Le Sunday 13 April 2008 11:23:52 Mathieu Schopfer, vous avez écrit :
Gauthier Ancelin a écrit :
>> #, c-format
>> @@ -843,12 +834,12 @@
>> #: src/qemu_conf.c:2645
>> #, c-format
>> msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory"
>> -msgstr "Le chargement de la configuration '%s' hôte de QEMU a
échoué :
>> hors mémoire" +msgstr "Le chargement de la configuration '%s'
invité de
>> QEMU a échoué : mémoire saturée"
>
> #: src/qemu_conf.c:2636
>
> invitée, alors ?
Je ne sais pas. Est-ce que invité est là comme adjectif ou fait partie
d'un mot valise "configuration invité", sous-entendant "la
configuration
de l'invité" ?
> Attention, je n'ai vérifié que les chaînes à propos desquelles j'avais
> fait des remarques, il y a d'autres chaînes modifiées, je ne sais pas
> pourquoi (diff avec la version originale au lieu d'avec la denière
> version avant remarques ?).
D'accord. Les chaines supplémentaires viennent du fait que j'ai continué
la traduction des fuzzy de ce po. J'aurais du séparé en deux diff.,
c'est ce que je ferai dorénavant.
Le fichier "traductions.diff" relate les traductions que j'ai effectuées
après avoir envoyé le premier diff, il y a plus de trois semaines.
Mathieu
Là, je ne sais plus du tout où on en est. Tu peux faire un diff quand tu as
fini de traduire ce que tu veux traduire ? Je relirai à ce moment là.
Gauthier.