Hallo Zusammen,
mein Name ist Bernd, und ich bin der offizielle Administrator dieser Liste.
Ist alles noch recht jung hier und im Aufbau begriffen, zu tun gibt's
allerdings schon einiges.
Hier ist eine vorläufige Statusseite der Softwareübersetzungen:
http://carolina.mff.cuni.cz/~trmac/fedora-i18n.html
Alles was nicht 100% ist, darf gerne übersetzt werden. Von euch!
Um Konflikte zu vermeiden, holt euch bitte erst meine Bestätigung, bevor
Ihr mit der Übersetzung einer Datei anfangt, nicht das zwei Leute dann
an der selben Datei arbeiten. Sobald Ihr die Bestätigung bekommt, dürft
Ihr aber gerne damit Anfangen.
Falls Ihr noch nicht wisst wie an die Dateien zu kommen ist, lest euch
bitte erst mal Folgendes durch:
--
Hi all,
Apologies to all those people who have showed interests in Fedora
Translation Project for responding so late. We have been quite busy
trying to clear out the last release.
To become a translator, you first need to sign up an account on
http://rhlinux.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/
The steps to generate ssh key pair need by the sign up process are:
* open a terminal window
* [username@host homedirectory]$ cd .ssh
* [username@host .ssh]$ ls
* If you see "id_dsa" and "id_dsa.pub", you can skip the following
steps. However, you must remember the password you have used to generate
the keys.
* If you do not see the above two files, do the following:
* [username@host .ssh]$ssh-keygen -t dsa
* You will be requested to enter your password twice to generate the key
pair.
* Once the keys are generated, copy the "id_dsa.pub" content and paste
it into the account sign up page. (you can use "cat id_dsa.pub" to
display the key content.)
Once you have submitted account request, and got it approved, you can
start to check out the modules.
The CVSROOT for the software translation module is
":ext:username@i18n.redhat.com:/usr/local/CVS". You can add aliases in
your ~/.bashrc file to make life easier. The alias name can be changed
using your own preference. And don't forget to substitute the "username"
with your user name. eg:
alias cvs-software='export
CVSROOT=:ext:username@i18n.redhat.com:/usr/local/CVS'
Now, you are ready to check out modules. The module name for software po
files is "translate". e.g.
[username@host homedirectory]$ cvs-software
[username@host homedirectory]$ cvs -z9 co translate
You should be able to find all software package names under ~/translate/
directory. Under each package, there are a number of po files such as
"de.po" or "zh_CN.po". The name represents the language code.
It's strongly advised that you coordinate with other translators in your
language group to avoid possible file conflicts or overwriting each
other's work.
This is just a rough outline. We will post more detailed information on
the website as soon as we can.
Thanks for your contribution!
Sarah
--
Ok, falls ihr irgendwelche Fragen habt, schiesst los. Ansonsten, Viel
Spass und Willkommen im Fedora Übersetzungsprojekt.
Gruß,
Bernd
--
Dr. Bernd R. Groh Email: bgroh(a)redhat.com
I18n/L10n Engineering Phone: +61 7 3514 8114
Red Hat Asia-Pacific Fax : +61 7 3514 8199
"Everything we know is an illusion, nothing we know is real,
nothing real we can know, illusion is what we call reality."
Disclaimer:
http://apac.redhat.com/disclaimer