selinux troubleshoot
by Guido Grazioli
Prendo in carico la traduzione del pacchetto, branch master-framework,
ciao
--
Guido Grazioli <guido.grazioli(a)gmail.com>
Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA)
Mobile: +39 347 1017202 (10-18)
Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337 DAE1 12DC A698 5E81 2278
Linked in: http://www.linkedin.com/in/guidograzioli
12 years, 10 months
TQSG
by Mario Santagiuliana
Prendo in carico la TQSG. Non ho messo il lucchetto su transifex in quanto
non riesco ad accedervi, ho scaricato il repo con git (ancora non ho
chiesto di avere l'accesso per i commit).
Aggiorno la wiki.
Ciao
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
12 years, 10 months
riunione gruppo
by Silvio
Credo vada organizzata una riunione del gruppo per continuare i
discorsi della volta precedente.
I punti da discutere credo che siano:
- Punto sulla situazione e impegni imminenti.
- Discussione sul coordinatore e eventuale riassegnazione.
Chiunque abbia altri argomenti risponda a questa mail.
Per la data credo sia meglio fare fra lunedi 5 e venerdi 11 dicembre;
eviterei la settimana prossima che è molto vicina
Io preferirei martedì 6 oppure mercoledì 7, ma vanno bene anche gli altri.
Per l'orario credo che le 22:00 come l'altra volta vada bene.
Ciao.
12 years, 10 months
revisione boot.fedoraproject.org
by Francesco D'Aluisio
Revisione e commit di master-boot-fedoraproject
wiki aggiornata
grazie Gianluca per la revisione della revisione
ghghgh
--
Francesco D'Aluisio
zerodev on irc.freenode.org #fedora-it,#trans-it
12 years, 10 months
Coordinamento: qualche commento
by Gianluca Sforna
2010/11/23 Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>:
> I giorni passano, ma attualmente non vedo nessun volontario in lista;
> anche se non perdo comunque le speranze, volevo buttare sul tavolo da
> gioco l'ipotesi che tutte queste attribuzioni in un singolo individuo
> (dai probabili poteri soprannaturali, quali l'obiquità ad esempio se gli
> capita anche di lavorare o studiare) possano significare anche un
> probabile SPOF... 8)
> Sto esagerando eh? vabbeh...
In effetti, mi pare che sia già successo per cui non è tanto esagerato...
Invece di avere un singolo coordinatore possiamo pensare di
suddividere i compiti tra più membri e/o a tutto il gruppo.
Per esempio (cito il wiki) "Indica al gruppo le priorità e cerca di
indirizzarne gli sforzi per raggiungere lo scopo di una traduzione
completa e di qualità del progetto Fedora;" può essere facilmente
compito di tutti; se si nota che un certo modulo dovrebbe avere la
priorità si faccia notare in lista, discusso alla prima occasione
(==meeting IRC), ratificato e messo su una pagina o sezione dedicata
nel wiki.
L'unica voce nella lista che non mi convince è "E' responsabile per i
documenti pubblicati";
Che significa "responsabile" esattamente?
--
Gianluca Sforna
http://morefedora.blogspot.com
http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu
12 years, 10 months