Fwd: Removing duplicate teams
by Silvio
If you are a team leader and want to do the overwrite yourself (that'd
be great!) here's an (untested) recipe:
$ tx set --auto-remote
https://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15-docs/
$ tx pull --translations --language nl_NL
### Edit .tx/config file: Add ``lang_map = nl: nl_NL``
$ tx push --translations --language nl_NL ### This will now push to
nl on server
### Remove nl_NL language from server (button available on popup)
One way would be to give some time for team leaders to run the above.
Then I could take backup of all files, migrate them to new teams and
remove unnecessary teams. Then the Docs folks can remove the extra,
unnecessary files.
-d
Okay, today i'll try to do this recipe to move Italian translation
from it_IT group to it, if there's still time.
Silvio.
12 years, 2 months
Virtualization guide
by Silvio
Prendo in carico la traduzione della guida alla virtualizzazione di Fedora.
Ci sono ancora da tradurre 2071 stringhe, da spostare alla lingua IT e
inserire i vecchi collaboratori, quindi non vi aspettate una
traduzione a breve.
Aggiorno la wiki.
Ciao.
12 years, 3 months
Credits nei file po
by Mario Santagiuliana
Come sapete c'è stato un problema con gli header dei file po nel passaggio
a transifex.
Il problema dovrebbe essere stato risolto e hanno avviato uno script per
recuperare le vecchie informazioni dagli archivi di fedora.
Noi comunque abbiamo sempre mantenuto la pagina dei manutentori/revisori,
dunque un riconoscimento online c'è tutt'ora.
Comunque, sto revisionando i file passatemi da Silvio e ho notato che
mancano gli header vecchi dei file precedentemente creati. Io ora li
aggiungo per sicurezza.
Forse è il caso, quando riprendiamo file già parzialmente tradotti, di
controllare questa cosa, fin tanto che la cosa non sia completamente
normalizzata.
Ciao
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
12 years, 3 months
fedora burnng ISO
by Silvio
Inizio a portare le traduzioni della documentazione dalla lingua it_IT
alla lingua it.
Comincio dal più semplice; Fedora burning ISO; 9 sottopacchetti quasi
tutti tradotti con un totale di 10 stringhe da tradurre; praticamente
c'è da fare solo la revisione.
Aggiorno la wiki.
Ciao.
12 years, 3 months