fedora release notes
by Silvio
Inizio la traduzione delle note di rilascio di Fedora 15. Sarà una
cosa lunga e complessa; e siccome il pacchetto è diviso per capitoli,
se qualcuno vuole tradurre assieme a me le note di rilascio è il
benvenuto.
Aggiorno la wiki.
Ciao.
12 years, 5 months
it oppure it_IT
by Silvio
Ciao a tutto il gruppo.
Avrei una questione da porvi.
A quanto pare le precedenti traduzioni della documentazione fanno
parte del gruppo "Italian (italy) [it_IT]" mentre le traduzioni dei
pacchetti fanno parte del gruppo "Italian [it]".
Il gruppo [it] ha la sua documentazione, ma è ancora allo 0%
Pare che la questione sia stata già affrontata in mailing list, ma non
riesco a capire quale sia la soluzione, se dobbiamo spostare le
traduzioni nel gruppo [it] oppure creare il gruppo [it_IT] per
tradurre la documentazione.
questo è il link alla mail che poneva il problema:
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-March/008744.html
fatemi sapere cosa ne pensate.
12 years, 5 months
Traduzioni in corso
by Silvio
Io e Antonio Trande ci stiamo occupando di aggiornare i vari siti web
di fedora presenti su Transifex.net . Ovviamente trovate tutto in
wiki.
Tanto per fare un piccolo aggiornamento ricordo che:
- SOFTWARE F15:
per ora è poco utile tradurre software dalla branca F15.
- WEBSITE:
Verranno aggiornate soprattutto dal 27/04 al 10/05
Il 16/05 è la translation deadline.
- GUIDE:
Verranno aggiornate soprattutto dal 22/03 al 16/05
Il 23/05 è la translation deadline.
- NOTE DI RILASCIO:
Verranno aggiornate soprattutto dal 5/04 al 9/05
Il 9/05 è la translation deadline
Ciao.
12 years, 5 months
s-c-printer branca master e 1.2.x
by Silvio
Il pacchetto è stato aggiornato, c'erano 16 nuove stringhe da
tradurre; inoltre è comparsa la branca 1.2.x che sembra identica alla
master; praticamente ho fatto un merge dei due file.
Il pacchetto è fresco di revisione globale, quindi non credo ci sia da
fare molto.
Se qualcuno può fare la revisione mi faccia sapere.
Ciao.
12 years, 5 months
(no subject)
by Antonio Trande
E' da un pò che non mi occupo di tradurre; ora è arrivato il momento di
dedicare del tempo. :-)
Ci sono delle priorità o mi possono buttare nella traduzione di qualsiasi
file ?
Grazie
--
*Antonio Trande
"Fedora Ambassador"
"Fedora Italian Translator"
**mail*: mailto:sagitter@fedoraproject.org <sagitter(a)fedoraproject.org>
*Homepage*: http://www.computer-legacy.net
*Sip Address* : sip:sagitter AT fedoraproject.org
*Jabber <http://jabber.org/>* :sagitter AT jabber.org
*GPG Key: CFE3479C**
*
12 years, 5 months
Ciao e grazie a tutti
by Luigi Votta
Ciao ragazzi,
innanzitutto vogliate scusare la mia intemperenza, ma
per motivi di dis-equlibrio psichico causati da un caos in crescendo in
Fedora, ho bisogno di interrompere per un po di tempo la contribuzione
in questo gruppo.
Saluti a tutti
Luigi
P.S. Buon lavoro con il meeting di Milano :-)
12 years, 5 months