Lista pacchetti prioritari
by Gregorio .
Salve,
È da un po' che sono inattivo e vorrei riprendere a tradurre. Qualcuno
potrebbe gentilmente indicarmi quali pacchetti/risorse richiedono una
certa priorità rispetto al resto in questo momento?
Saluti,
Gregorio
6 years, 3 months
Informazione traduzione su zanata
by Alessio Ciregia
Quando ci sono parole con un underscore da qualche parte, come bisogna
procedere? Bisogna cercare di mantenere la lettera preceduta
dall'underscore?
Esempi:
_Quit
_Set as Boot Device
_Do not install boot loader
Ciao
A.
6 years, 4 months
pacchetto "retrace-server" tradotto
by Davide Giunchi
Tra i pacchetti prioritari, ho scelto "retrace-server" ed ho completato
la sua traduzione.
Ci sono circa 5 entry fuzzy da verificare.
Ora ho iniziato con libreport ma non so se riuscirò a terminarlo.
ciao
6 years, 5 months
autointroduzione: Davide
by Davide Giunchi
Nome: Davide Giunchi
Località: Italia
Login: davidegiunchi
Lingue: Italiano e Inglese
Professione: System Administrator e DevOps
About You: Ho iniziato ad usare Linux nel 1998 e dopo 1 anno ho
iniziato a lavorare come sysadmin, specialmente con distro Rhel/Centos
e Debian/Ubuntu.
Sono sempre stato coinvolto nel mio LUG locale (FoLUG) e mi piace
contribuire alla community floss con piccoli programmi Perl per qmail e
Bacula, ed un pò di documentazione italiana su qmail e SELinux.
Attualmente mi piace programmare in Python e collaborare con
sviluppatori PHP come DevOps.
Sono un utente Debian da molti anni ma improvvisamente, nel 2015 ho
migrato a Fedora tutti i miei desktop/laptop :)
Io ed il progetto Fedora: vorrei iniziare facendo delle traduzioni, in
particolare partecipando all'attuale Fedora 26 translation sprint.
GPG Keyid: 7EEBFBAF
GPG fingerprint: 27E6 1F98 3276 34FA BA22 FA22 CC91 637D 7EEB FBAF
Ciao a tutti!
6 years, 5 months