Pagina wiki Legal:Main
by Mario Santagiuliana
Ho notato è stata modificata la pagina Legal per fare la redirezione a Legal:Main.
Creo la pagina Legal:Main in italiano, per cui inizio la traduzione da quella inglese a partire da
quella italiana.
Completata la traduzione chiedo la revisione.
Finita la revisione modifico la pagina Legal italiana per fare la redirezione alla nuova pagina
tradotta ok?
Aggiorno la wiki.
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
14 years, 4 months
passwd
by Mario Santagiuliana
Aggiornato anche passwd, aveva 2 fuzzy da approvare/sistemare.
wiki aggionata
Ciao
P.S. spero di non essere troppo scocciante con tutte queste email che sto mandando...
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
14 years, 4 months
sectool
by Mario Santagiuliana
Prendo in carico il pacchetto sectool, ha un po' di stringhe da tradurre e alcune da revisionare.
Buona serata a tutti.
P.S. mi scuso ancora per la miriade di email che invio, dovrei fermarmi un attimo e scriverne una
unica ma è l'abitudine di dividere per problemi e per email...scusate ancora.
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
14 years, 4 months
Fedora 11 Installation Guide
by Silvio
Inizio la traduzione del modulo, così ci portiamo avanti nell'attesa
della riunione del gruppo per sapere cosa fare.
Aggiorno la wiki.
ciao.
14 years, 5 months
s-c-nfs docs
by Francesco Tombolini
Prendo in carico il modulo s-c-nsf docs per la traduzione.
Ciao
--
Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net> <tombo(a)fedoraproject.org>
Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990 1356 8584 6B05 F140 5F73
http://www.adamantio.net
14 years, 5 months
s-c-samba docs
by Mario Santagiuliana
Prendo in carico la traduzione del pacchetto system-config-samba docs.
Aggiorno la wiki, buona mattinata a tutti :)
--
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
14 years, 5 months
riunione
by Silvio
>Direi di sviscerare meglio questi contenuti in riunione che ne dite di
>mercoledì prossimo o nel weekend?
>Ciao.
Direi che ci sono gli argomenti per una riunione, inoltre c'è da trovare
il modo di tradurre la guida all'installazione, aggiungo il topic.
Per mercoledi 29 io direi che va bene, sempre la sera verso le 9:00?
Chi è con noi?
14 years, 5 months
Traduzioni e procedure [Era: indovinello]
by Gianluca Sforna
2009/4/17 Pierro Silvio <perplesso82(a)gmail.com>:
> Hai trovato un termine poco chiaro, ben fatto.
No non è un termine poco chiaro, è un termine che non c'entra proprio
nulla (ammesso che esista). Se non ci fosse stata anche la parola
"MinGW" non avrei proprio avuto idea del contenuto del gruppo.
Da notare che non voglio stigmatizzare in alcun modo i traduttori
della stringa specifica, l'ho usata solo come esempio per evidenziare
che nelle procedure mi sembra ci sia spazio per qualche
aggiustamento/miglioramento.
Per la cronaca, chi può decidere su eventuali variazioni?
--
Gianluca Sforna
http://morefedora.blogspot.com
http://www.linkedin.com/in/gianlucasforna
14 years, 5 months