Non sarebbe male come idea; ma si tratta di spostare tutta la
documentazione da una parte all'altra.
Per spostarli a mano basta sostituire l'intestazione dal file (it) a
quello (it_IT) e fare la sottomissione su (it).
La cosa è abbastanza veloce, il problema è che sono oltre cento moduli.
2011/4/21 Gianluca Sforna <giallu(a)gmail.com>:
2011/4/21 Silvio <perplesso82(a)gmail.com>:
> Il gruppo [it] ha la sua documentazione, ma è ancora allo 0%
> Pare che la questione sia stata già affrontata in mailing list, ma non
> riesco a capire quale sia la soluzione, se dobbiamo spostare le
> traduzioni nel gruppo [it] oppure creare il gruppo [it_IT] per
> tradurre la documentazione.
>
> questo è il link alla mail che poneva il problema:
>
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-March/008744.html
>
> fatemi sapere cosa ne pensate.
Io se è possibile standardizzerei tutto su [it]
--
Gianluca Sforna
http://morefedora.blogspot.com
http://identi.ca/giallu -
http://twitter.com/giallu
--
trans-it mailing list
trans-it(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it