Il 18/01/08, pinchio<fsolda(a)tin.it> ha scritto:
Ciao, mi chiamo Fabrizio e sono stato iscritto
"d'ufficio" alla ML dopo
essermi iscritto a quella per la traduzione del manuale di PostgreSQL (è
vero ... ho ricevuto una mail di conferma dalla ML
fedora-trans-it(a)redhat.com con gli stessi parametri usati
sull'altra ... forse qualcuno saprà spiegarmi ... :)
Ciao Fabrizio,
forse qualcuno ha ritenuto che avresti potuto essere d'aiuto anche qui
e come per magia eccoti.
Vi invito comunque a visitare il sito
http://www.psql.it/ ed in
particolare
https://labs.psql.it/wiki/Traduzioni per le istruzioni di
iscrizione e per proporre un coordinamento al/ai webmaster Osvaldo ed
Enrico, sempre che interessi. (si potrebbe organizzare un bel centro di
localizzazione per l'italia ...)
Coordinamento in che senso? Comunque i due progetti siano separati...
e il progetto di traduzione italiana dovrebbe rimanere interno al
Fedora project e sinceramente non so se esiste qualche policy che
permetta di potersi "unire" ad altri progetti esterni al Fedora
Project..Anche se la tua proposta è da valutare....
Bisogna controllare
Si unificherebbero gli sforzi, sia di coordinamento/organizzativi che di
traduzione, perdendo tutti meno tempo in acrobazie sistemistiche,
concentrandoci di più sulle traduzioni. In più gli skills di ognuno
sarebbero di giovamento a tutti gli altri.
+1
Su questo hai pienamente ragione ma bisogna prima vedere (leggi su).
Altra idea ... molte delle difficoltà provengono dagli strumenti per
la
scrittura/build della documentazione. Si potrebbe vedere se qualcuno
(gli amici di Fedora stessi magari) possono preparare uno spin con tutti
gli strumenti del caso e dei sorgenti da tradurre che possa magari
essere live e/o utilizzabile con Xen, vmWare o VirtualBox? (smilzo e
veloce).
Non credo serva nessuno spin o altro basterebbe creare un interfaccia
web ad hoc ed il gioco sarebbe fatto senza grosse complicazioni.
--
http://fedoraproject.org/wiki/GiuseppePignataro