Ciao Germano,
grazie mille per il consiglio.
Sto attualmente traducendo: po/getfedora
Molte stringhe (argomentative) non sono tradotte, cerco di prendere spunto
da quelle simili e cercare di essere coerente con le espressioni e i
termini utilizzati, le sto mettendo in Fuzzy per quello.
Come prima,
grazie ancora e se avete feedback ditemi pure.
/AM
Il giorno 4 dicembre 2015 21:47, Germano Massullo <
germano.massullo(a)gmail.com> ha scritto:
Ciao e grazie per il tuo tempo.
L'unica raccomandazione per chi inizia è quella di cercare di mantenere
una coerenza con le traduzioni già effettuate
--
trans-it mailing list
trans-it(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-it@lists.fedoraproject.org