Si, mi sembra appropriato.
Grazie Nicolò
Il giorno mer, 23/11/2005 alle 23.15 +0100, Nicolo' Nepote ha scritto:
direi:
o alternativamente inglobare nel codice le nuove posizioni,
possibilemnte con possibilità di ritornare allo stato originale
Francesco Tombolini wrote:
> Ciao a tutti,
> sto localizzando nel nostro idioma le "Fedora Core 5 releas notes".
> In xorg-it.xml ho trovato il seguente periodo:
>
> "..., or alternatively to hard code the new locations, possibly with
> fallbacks."
>
> come lo tradurreste?
> vi ringrazio anticipatamente per l'aiuto.
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
--
Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>