Oi Dan,
Se tiver mais alguma dúvida, não hesite em contatar esta lista.
Aproveito o e-mail para informar à galera da lista que temos alguns
módulos para traduzir/finalizar: desc, firstboot, summary,
system-config-bind e usermode.
Maiores informações: http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status.
Mãos à obra ;-)
Abraços,
--
David Barzilay
Technical Translator - Brazilian Portuguese
Red Hat Asia-Pacific +61 7 3514.8116
http://www.redhat.com http://apac.redhat.com/disclaimer
"When we combine a warm heart with knowledge and education, we can learn
to respect other's views and other's rights. This becomes the basis of a
spirit of reconciliation that can be used to overcome agression and
resolve our conflits."
Dalai Lama
Pedro Fernandes Macedo escreveu:
> Dan Fujita wrote:
>
>> Olá,
>>
>> também sou novo na lista e estou interessado em ajudar na tradução do
>> Fedora. Se puderem mandar para mim o texto para o acesso ao CVS
>> agradeço.
>>
>> Atenciosamente,
>>
>> Dan
>>
> Bom , um texto sobre acesso ao CVS esta em
>
http://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt_br/2004-November/msg00...
>
> Sobre o compendium , a ultima versao foi postada em
>
http://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt_br/2005-March/msg00000...
>
> E um guia de como testar as traducoes em
>
http://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt_br/2004-January/msg000...
> .
>
> Divirta-se ;)
>
> --
> Pedro Macedo
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
>
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br