Olá Rodrigo, tudo bem?
Onde encontro os arquivos para serem traduzidos? é CVS? qual o procedimento?
Abraço ----- Original Message ----- From: "Rodrigo Padula de Oliveira" rodrigopadula@projetofedora.org To: fedora-trans-pt_br@redhat.com Sent: Monday, February 13, 2006 6:53 PM Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] Futuro do Projeto
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Concordo, Rodrigo. Eu mesmo, talvez mais por falta de organização e empenho de que por outras razões, não ajudei em nada. Gostaria de colaborar de verdade no futuro, mas gostaria de algumas orientações.
Eu acesso a Internet primordialmente no meu trabalho, em uma estação Windows. Há como eu colaborar sem estar usando o Linux? Talvez usando >
o
cigwin? É possível?
[]´s
Luís Talora
Olá Luís!!
Para tradução recomendo o editor de arquivos .PO nativo para windows disponível em: http://www.poedit.org/download.php#win32
Para obter maiores informações sobre tradução no Windows LEIA: http://fedora.redhat.com/docs/translation-windows/
Atenciosamente
+================================================+ RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA (o- MESTRANDO EM ENGENHARIA DE SISTEMAS //\ LINHA DE PESQUISA: BANCO DE DADOS V_/_ COPPE/UFRJ PostgreSQL - PHP - WML - Linux +================================================+ Embaixador do Fedora Core no Brasil http://www.projetofedora.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFD8P+9Pg3HAC1vlg4RAnKnAKCXjkSMfJIvAgTbeHPt0Hhl1yYg2QCdHyMf Msyz4v5MqXsIbLFwgh0WHH8= =P3sB -----END PGP SIGNATURE-----
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br