Ajudou sim!
Valeu! --- Adriano Laranjeira http://about.me/arglbr
On Mon, 20 Aug 2012 18:46:06 -0300, Jorge Lopes wrote:
Fala Adriano, tudo bom?
Então cara, nenhum problema em usar a interface web pra traduzir. Eu continuo sugerindo que tranque o módulo enquanto traduz. :)
Estão todos nesse link. Ao escolher um módulo, ignore os módulos que estejam explicitos que são de outros releases do Fedora e traduza preferencialmente os módulos master. Não existe uma marca para todos os módulos. Mas por exemplo, quando você entrar no módulo do anaconda, você vai ver que lá dentro tem o Master, e esse Master é atualizado em todas as versões, ou seja, ele é o upstream para o Fedora.
Espero ter ajudado.
abraço Jorge
2012/8/20 Adriano Rodrigo Guerreiro Laranjeira
Olá Jorge!
Eu mandaria uma mensagem *hoje* pra você sobre o Fedora 18 :-)
Engim, estou interessado no FirstBoot. Quanto ao trancamento, algumas traduções eu faço aqui durante o horário de trabalho (ou seja, via web). Problemas pra vc?
Só mais uma coisa pra confirmação: Os itens do Fedora 18 estão sob este link? https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt_BR/ [1]
Se sim, há alguma espécie de "marca" para o que é do 18?
[]'s
Adriano Laranjeira http://about.me/arglbr [2]
> > > > > > > > > > >
On Sun, 19 Aug 2012 18:08:05 -0300, Jorge Lopes wrote: Fala Galera, tudo bem com vocês? Espero que sim!
Então, não sem atraso estou aqui pra fazer o call to action para as traduções! Conforme eu havia dito no email anterior, a partir do dia 14-AUG já começamos o novo período de traduções do Fedora e essa primeira fase vai até o dia 09-SEP-2012.
Conto com cada um de vocês para que possamos arrebentar e fazer um trabalho cada vez melhor. Abaixo coloco uma lista de pacotes que sugiro que priorizem. Mas caso sintam-se mais confortáveis traduzindo outros, fiquem a vontade.
* Anaconda * ABRT * Fedora Websites * Firstboot * Comps * system-config-printer
A principio vou cuiidar da tradução do anaconda, então peço que indiquem qual módulo cada um gostaria de traduzir e também que tranquem o módulo no Transifex enquanto estiverem traduzindo.
Qualquer dúvida que tenham eu estou a disposição.
Um abraço.
Atenciosamente,
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org [3] https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br [4]
-- JORGE LOPES RODRIGUES Técnico em informática Coordenador do grupo brasileiro de tradução do Fedora Linux Graduando em Engenharia Elétrica HTTP://MAQUINASDEMUSICA.COM [6]
Links:
[1] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt_BR/ [2] http://about.me/arglbr [3] mailto:trans-pt_br@lists.fedoraproject.org [4] https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br [5] mailto:adriano@argl.eng.br [6] http://maquinasdemusica.com