Jonatas,
O Zanata ainda tem coisas a melhor como qualquer projeto novo, porém em pouco tempo ele buscou demandas que não conseguiamos juntos ao Transifex, sem contar o fato de estarmos usando um produto que além de opensource tem seu código total disponível, sendo assim vamos sugerindo melhorias na lista do projeto Zanata e trabalhando com ele.
Cheers,
firemanxbr
2015-03-23 11:25 GMT-03:00 Jonatas Z. de Vasconcellos < jonatas.zv@openmailbox.org>:
Olá Marcelo,
Ainda estou me adaptando ao Zanata. Lembro que no Transifex havia a possibilidade de organizar os projetos por prioridade de tradução, mas no Zanata não achei isso. Quais são os projetos de maior prioridade?
Outra coisa: muito do que eu traduzi do site getfedora.org foi revertido, quando a tradução migrou para o Zanata. Pelo jeito acho que vou ter que copiar tudo de novo do Transifex, ou traduzir de novo no Zanata.
Obrigado desde já.
Em 23/03/2015 08:20, Marcelo Barbosa escreveu:
Pessoal,
Avisando a todos amanhã começa o Translation Deadline [1], logo nosso time tem a missão de traduzir o máximo possível no Zanata [2], sendo assim quem estiver aprovado [3], mas ainda não solicitou seu acesso ao Zanata, por favor faze-lo, pois somente assim terá acesso ao novo sistema de traduções do projeto.
[1] - https://fedoraproject.org/wiki/Releases/22/Schedule [2] - https://fedora.zanata.org/ [3] - https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
Cheers,
firemanxbr
-- trans-pt_br mailing listtrans-pt_br@lists.fedoraproject.orghttps://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
--
Jonatas Zamboim de Vasconcellos Bacharel em Química - UNESP Araraquara - SP, Brasil Translator and l10n member at Fedora Project: https://fedoraproject.org/wiki/User:Jonataszv Mais informações e contatos:
http://lattes.cnpq.br/9301802816157812 http://br.linkedin.com/in/jonataszv http://www.facebook.com/jonatas.zv https://www.twitter.com/jonatas_zv
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br