Você escolhe, Taylon. =)
Henrique "LonelySpooky" Junior ------------------------------ "In a world without walls and fences, who needs windows and gates?!"
________________________________ De: Taylon Silmer taylonsilva@gmail.com Para: fedora-trans-pt_br@redhat.com Enviadas: Sábado, 22 de Novembro de 2008 10:59:02 Assunto: Re: [Fedora-trans-pt_br] Dúvida em uma string - sectool
Correto Henrrique (te chamo de Henrrique ou LoneySpooke? hehe), assim acho que fica bacana mesmo.... So está faltando esta string para finalizar a tradução. Vou termina-la e envio =)
Muito obrigado galera, te +!
2008/11/21 Teseu teseu@fedoraproject.org
concordo com a sugestão, ficaria bem estranho colocar alguma palavra (um neologismo provavelmente) nesse lugar..
Yogi Berra - "I never said most of the things I said."
2008/11/21 Henrique Junior henriquecsj@gmail.com:
Rótulo incorreto %s '%s' encontrado
Acho que cabe.
2008/11/21 Taylon Silmer taylonsilva@gmail.com
Pessoal to com uma dúvida nessa string:
Mislabeled %s '%s' found. Labeled as '%s', should be '%s'.\n
na verdade o problema dela todo é o tal do "Mislabeled", tipo
"Incorretamente rotulado"
não sei, não entendi. Alguma sugestão?
-- Blog - http://www.focolivre.org GNU/Linux-MG - http://www.linux-mg.org Listnux - http://www.listnux.org
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
-- Henrique "LonelySpooky" Junior http://www.lonelyspooky.com
"In a world without walls and fences, who needs windows and gates?!"
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br