Oi Sérgio,
Obrigado pela sua iniciativa!
Em Qui, 2006-02-02 às 16:51 -0200, Sérgio santos escreveu:
Rodrigo,
Estou a disposição. O que posso fazer para ajudar???
Os módulos anaconda, initscripts e system-config-nfs ainda estão com as traduções inacabadas.
Veja em http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
### PARA TRADUZIR ###
1) Assine à lista fedora-trans-pt_br na url: https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br para comunicar-se com os outros tradutores e manter-se informado sobre o que acontece por aqui 2) Os módulos a serem traduzidos não são baixados do site, mas sim através do seu terminal no sistema operacional Linux 3) Caso você utilize outro sistema operacional, faça uma busca na Internet e baixe um programa adequado que lhe dê acesso ao cvs (para as pessoas sem familiaridade com o CVS, sugiro visitar o site http://www.cvshome.org/docs/manual/, onde é possível baixar o manual e entender os conceitos) 4) Na url http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ você solicita uma conta do cvs 5) Ao receber os dados da conta, você terá acesso aos arquivos do cvs através do programa escolhido 6) Você pode traduzir os módulos no programa que desejar (eu uso o KBabel no Red Hat Enterprise Linux WS) 7) Por favor, não esqueça de fazer "cvs up" e usar o botão "Take" no site do Fedora (http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status) antes de trabalhar em qualquer módulo, para garantir que não haja conflitos com o trabalho de outros tradutores 8) Após a tradução, é necessário fazer o "cvs commit" para submeter os módulos atualizados de volta ao repositório do cvs 9) Avisar à lista que seu trabalho naquele(s) módulo(s) está terminado
Se tiver alguma dúvida, a lista está aqui para isso ;)