Obrigado!!
2015-03-24 11:22 GMT-03:00 Marcelo Barbosa firemanxbr@fedoraproject.org:
Vilian,
Aprovado.
Cheers,
firemanxbr
2015-03-24 10:36 GMT-03:00 VILIAN PAVANATTO vpavanatto@inf.ufsm.br:
Marcelo, criei minha wiki e coloquei o link lá na lista da wiki do team.
Agora, tenho todos os passos completados para fazer parte oficialmente do team, embora eu já estivesse contribuindo para a equipe. Obrigado
2015-03-24 9:46 GMT-03:00 Marcelo Barbosa firemanxbr@fedoraproject.org:
Vilian,
No passado existiam nomes que não seguiram o processo determinado pelo projeto Fedora, porém foram aceitos como translators, a mais de 1 ano isto mudou e foram inúmeros e-mails aqui na lista alertando a todos para se adequarem, se olhar no histórico da lista irá visualizar, sendo assim ninguém será aprovado sem ter todos os items cumpridos como o projeto determina, o Transifex assim como o Zanata são apenas ferramentas para uma função que vai muito além as ferramentas, um tradutor no projeto tem a missão de traduzir no Zanata, Wiki, etc..., sendo assim convido a ler nosso guia e fazer o correto, sem atalhos.
Cheers,
firemanxbr
2015-03-24 9:36 GMT-03:00 VILIAN PAVANATTO vpavanatto@inf.ufsm.br:
Meu nome está la no Transifex como translator. Eu estava ativo, traduzia
seguidamente.
2015-03-23 15:00 GMT-03:00 Marcelo Barbosa < firemanxbr@fedoraproject.org>:
Vilian,
Seu nome não esta na página: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team, conferiu a documentação ? precisa estar com TODOS os pontos realizados: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide#Becoming_a_Fedora_Translator, lembrando que deletamos contas inativas no passado e sua conta pode ter sido deletada por falta de feedback seu.
Cheers,
firemanxbr
On Mon, Mar 23, 2015 at 2:37 PM, VILIAN PAVANATTO < vpavanatto@inf.ufsm.br> wrote:
Sou sim, Marcelo. Já faco parte do time de tradução. Em 23/03/2015 14:30, "Marcelo Barbosa" firemanxbr@fedoraproject.org escreveu:
Vilian, > > Você é um usuário aprovado ? caso negativo leia o guia do time > L10N [1] > > [1] - https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide > > Cheers, > > firemanxbr > > 2015-03-23 14:25 GMT-03:00 VILIAN PAVANATTO vpavanatto@inf.ufsm.br > : > >> Como faco para solicitar acesso ao zanata? >> Em 23/03/2015 08:20, "Marcelo Barbosa" < >> firemanxbr@fedoraproject.org> escreveu: >> >>> Pessoal, >>> >>> Avisando a todos amanhã começa o Translation Deadline [1], logo >>> nosso time tem a missão de traduzir o máximo possível no Zanata [2], sendo >>> assim quem estiver aprovado [3], mas ainda não solicitou seu acesso ao >>> Zanata, por favor faze-lo, pois somente assim terá acesso ao novo sistema >>> de traduções do projeto. >>> >>> [1] - https://fedoraproject.org/wiki/Releases/22/Schedule >>> [2] - https://fedora.zanata.org/ >>> [3] - >>> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team >>> >>> Cheers, >>> >>> firemanxbr >>> >>> -- >>> trans-pt_br mailing list >>> trans-pt_br@lists.fedoraproject.org >>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br >>> >> >> -- >> trans-pt_br mailing list >> trans-pt_br@lists.fedoraproject.org >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br >> > > > -- > trans-pt_br mailing list > trans-pt_br@lists.fedoraproject.org > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br >
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
-- trans-pt_br mailing list trans-pt_br@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br