Olá a todos,
Gostaria de me apresentar, pois estou chegando agora na lista. Sou de Recife-PE, trabalho com telefonia IP, linux, segurança, administração de redes e desenvolvimento de apps web.
Me coloca a disposição para contribuir e auxiliar o projeto da melhor forma possível.
Mais sobre mim em: http://www.madeira.eng.br/ http://www.madeira.eng.br/users/index.php?home=fred_m
Abraços.
Olá Frederico!
Bem-vindo ao time!
Como já conversei contigo em PVT, já deixo avisado aqui que você estará a cargo do system-config-rootpassword, para que todos fiquem cientes.
Estamos aí para qualquer dúvida.
Abraços, Igor
Em Seg, 2008-01-14 às 16:24 -0300, Frederico Madeira escreveu:
Olá a todos,
Gostaria de me apresentar, pois estou chegando agora na lista. Sou de Recife-PE, trabalho com telefonia IP, linux, segurança, administração de redes e desenvolvimento de apps web.
Me coloca a disposição para contribuir e auxiliar o projeto da melhor forma possível.
Mais sobre mim em: http://www.madeira.eng.br/ http://www.madeira.eng.br/users/index.php?home=fred_m
Abraços.
-- Frederico Madeira www.madeira.eng.br GPG-Key-ID: 1024D/0F0A721D Key fingerprint = C424 D86B 57D5 BE55 767A 6ED1 53F8 254E 0F0A 721D Cisco CCNA, LPIC-1
Valeu Igor. Iniciarei hoje os trabalhos.
Abraços.
Pessoal,
Informo que finalizei a tradução do módulo system-config-rootpassword e já submeti ao CVS.
Estou a disposição para outros módulos.
Gostaria de agradecer ao Igor pela ajuda e explicações dadas nesse primeiro trabalho.
Abraços.
Parabéns pelo trabalho Frederico.
Agora você só tem que ficar de olho nas eventuais atualizações que o módulo possa vir a ter.
Outro módulo que precisa de traduções é o Fedora Websites (fedorahosted.org e fedoraproject.org). Para traduzi-los deixe seu nome na wiki em [1] e avise aqui na lista quando pegá-los.
[1] http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Abraços, Igor
Em Qua, 2008-01-16 às 17:47 -0300, Frederico Madeira escreveu:
Pessoal,
Informo que finalizei a tradução do módulo system-config-rootpassword e já submeti ao CVS.
Estou a disposição para outros módulos.
Gostaria de agradecer ao Igor pela ajuda e explicações dadas nesse primeiro trabalho.
Abraços.
-- Frederico Madeira www.madeira.eng.br GPG-Key-ID: 1024D/0F0A721D Key fingerprint = C424 D86B 57D5 BE55 767A 6ED1 53F8 254E 0F0A 721D Cisco CCNA, LPIC-1
Igor,
Se houver alguma atualização o sistema me notificará ?
Já atualizei o wiki e já peguei os dois arquivos.
Abraços.
Em Qua, 2008-01-16 às 23:02 -0300, Frederico Madeira escreveu:
Igor,
Se houver alguma atualização o sistema me notificará ?
A princípio não. Me parece que o translate.fedoraproject.org está gerando as estatísticas corretas do system-config-rootpassword, mas por enquanto não dá pra confiar. Por isso você precisará fazer uma verificação direta no repositório onde você baixou o arquivo.PO.
Já atualizei o wiki e já peguei os dois arquivos.
Beleza cara! Manda ver lá!
Estamos aí para qualquer dúvida.
Abraços, Igor
Igor,
Finalizei a tradução do fedorahosted.org (em anexo), quando fui fazer o upload recebi essa mensagem:
There was a technical error with the commit/push of your submission, most likely because of a misconfiguration of the system. Try refreshing the module's cache and retry submitting.The administrators will look into the log files and try to find out what went wrong.
Reparei que não existia nenhuma versão de pt_BR.po. Pode ser essa a causa ?
Aproveito para tirar umas dúvidas sobre a tradução:
Legal - Traduzi como: Legal Trademark Guidelines - Traduzi como: Guia de Registro de Marca Fedora Infrastructure Trac instance - Traduzi como: Fedora Infrastructure Trac instance
Estão corretas ?
Após o upload no sistema alguém faz a revisão dele ?
Abraços.
Deixa que eu faço a revisão. ;)
Vou ver com os admins o porque desse erro.
[]'s
Diego
Vi que você fez o upload do arquivo. No entanto vendo no site http://translate.fedoraproject.org/module/fedora-web ele ainda está como 36% ao invés de 100%. Será que precisa ser feito o upload novamente ? Hoje eu consegui fazer o upload do fedoraproject.org (Já corrigiram o problema que eu estava tendo com upload). Ele já está a 95%.
Abraços.
Olá!
Em 24/01/08, Frederico Madeira fmadeira@gmail.com escreveu:
Diego
Vi que você fez o upload do arquivo. No entanto vendo no site http://translate.fedoraproject.org/module/fedora-web ele ainda está como 36% ao invés de 100%. Será que precisa ser feito o upload novamente ? Hoje eu consegui fazer o upload do fedoraproject.org (Já corrigiram o problema que eu estava tendo com upload). Ele já está a 95%.
Estive observando isso. O estranho é que agora o POT tem 42 strings contra 16 no PO pt_BR. Por isso aparece como 38%. Vou ver se consigo fazer um merge dos dois e depois terminar a tradução. Deixe esse módulo comigo. ;)
Bom trabalho!
[]'s
Em 17/01/08, Frederico Madeira fmadeira@gmail.com escreveu:
Trademark Guidelines - Traduzi como: Guia de Registro de Marca
Geralmente eu traduzo como: "Instruções de Marca Registrada"
Vou alterar aqui no teu PO.
[]'s
Bem-vindo!
Em 14/01/08, Frederico Madeira fmadeira@gmail.com escreveu:
Olá a todos,
Gostaria de me apresentar, pois estou chegando agora na lista. Sou de Recife-PE, trabalho com telefonia IP, linux, segurança, administração de redes e desenvolvimento de apps web.
Me coloca a disposição para contribuir e auxiliar o projeto da melhor forma possível.
Mais sobre mim em: http://www.madeira.eng.br/ http://www.madeira.eng.br/users/index.php?home=fred_m
Abraços.
-- *Frederico Madeira* www.madeira.eng.br GPG-Key-ID: 1024D/0F0A721D Key fingerprint = C424 D86B 57D5 BE55 767A 6ED1 53F8 254E 0F0A 721D Cisco CCNA, LPIC-1
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org