Dessa vez na lista certa. :$ Aquele recurso do PoeEdit de criar um dicionário local é bem interessante... que acham de criarmos um imenso dicionário e deixarmos para que os tradutores (atuais e futuros) baixem e instalem? Pode reduzir consideravelmente o tempo de trabalho se for grande o bastante para cobrir muitas strings.
Henrique "LonelySpooky" Junior "The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank." Lt. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento! http://br.mail.yahoo.com/