Como líder do Projeto Fedora, é uma grande honra ser convidado para falar sobre
o projeto para a Revista Fedora Brasil. No inglês, a palavra honra tem
inúmeros significados.
Um dos significados foi o que eu usei acima, -- uma consideração dada
em virtude de respeito.
Mas "Honra" pode também significar virtude, ou alto caráter moral: em
outras palavras, fazendo a coisa certa.
E isso é pra min, o significado escencial e o propósito do Software
Livre e Open Source.
É dar as pessoas em todo lugar a habilidade de fazer a coisa certa, de
criar e ser criativo,
e ser uma pessoa de sucesso.
Por intância, Programas Livres e Open Source removem a nescessidade
das pessoas baixarem cópias ilegais
de materiais proprietários para transformar seus computadores úteis no
dia-a-dia.
Existem alternativas livres e open source para quase todas as
nescessidades possíveis. Minha família e eu
temos vivido sem software proprietário por muitos anos e nao sentindo
falta mesmo deles, graças ao Fedora.
Navegar na internet, escrever um e-mail e documentos, gerenciar fotos
da família, desfrutar de vídeos e músicas é
simples e fácil. E ao contrario de ser isolado dos outros usuários,
meus softwares, fazer parte da comunidade, com
vizinhos, que compartilham o meus interessesses, e como qualquer outra
boa vizinhança, ajudam uns aos outros
Fazer a coisa certa com software livre e open source.
Por anos, em Empresas, escolas e órgãos governamentais em todo o
mundo, milhões de pessoas copiam softwares
sem os devidos direitos. Eles construíram soluções proprietárias, e
caras em padrões fechados os impedem de
modificar ou re-utilizar a informação eficientemente. E eles tem feito
isso enquanto sentiam-se estranhos e isolados
de outros na mesma situação.
Os custos impostos pelos softwares proprietários, tem se tornado um
enorme dreno na economia global, encorajado
pela ganância e ignorância. Mas o software livre e open source oferece
uma solução -- Tornar todo o cenário de
informação global livre e open source. Agora, pessoas em qualquer
lugar, podem estar totalmente equipadas com
software que tem padrões abertos, economizando bilhões de dólares em
todo o mundo, e tornando-se assim
tutal e igual participação na fabricação de um software melhor.
O projeto fedora é dedicado a espalhar Softwares Livres e Open Source.
Um dos métodos que nós utilizamos, é fazer
uma plataforma computacional completa aproximadamente a cada seis
meses. O que diferencia o Fedora das outras
soluções é que tudo o que nós oferecemos e tudo que usamos para
construir o mesmo, é gratis e legalmente
autorizado a ser copiado, re-usado, modificado e re-distribuído --
agora e sempre.
Fazer a coisa certa significa ter certeza que quandos nos lhe damos um
software, voce está livre para passa-lo adiante
para qualquer pessoa. E por que nós fazemos isso possível para pessoas
combinarem os nossos softwares de
maneiras únicas, e qualquer umas dessas combinações irá ter a mesma
liberdade para quem quer que use.
E nós usamos os mesmo princípios, não somente em nossos softwares, mas
em tudo, de websites aos artworks,
nossas ferramentas e documentações.
Todo este trabalho é produzido por uma comunidade que faz o
compartilhamento uma paixão para trazer igualdade
e padrões abertos para casas, empresas e órgãos governamentais.
Nossa comunidade tambem fazer o Fedora especial, e voce pode se tornar
parte dela tambem.
Visite
http://joim.fedoraproject.org e veja como voce pode estar
envolvido na maior revitalização global do século 21
-- Ajudem-nos a remover o medo, incerteza, ignorancia e desigualdade
da tecnologia da informação mundialmente!
2008/7/22 Lucas Saboya <lucas(a)cefetce.br>:
I'll do it :)
--
Lucas do Amaral,
Tranee de Gestor de TI do Projeto UAB/CEFETCE
Tranee de Administrador de Redes do CEFETCE
Embaixador do Projeto Fedora no Ceará
2008/7/21 Felipe Martins <fmmjj1(a)yahoo.com.br>:
>
> Aliás, perdão,
> surgiu um imprevisto e não poderei fazer a tradução.
> Desculpe pelo incômodo.
>
> Até°/
>
> --- Em *seg, 21/7/08, fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com <
> fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com>* escreveu:
>
> De: fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com <
> fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com>
> Assunto: Digest Fedora-trans-pt_br, volume 52, assunto 8
> Para: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> Data: Segunda-feira, 21 de Julho de 2008, 13:00
>
> enviar inscrições da lista de discussão Send Fedora-trans-pt_br para
> fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
> ou, via email, envie
> uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para
> fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
>
> endereço
> fedora-trans-pt_br-owner(a)redhat.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Fedora-trans-pt_br digest..."
>
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
> 1. Editorial para a Revista (Henrique Junior)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 20 Jul 2008 22:14:49 -0300
>
> From: "Henrique Junior" <henriquecsj(a)gmail.com>
> Subject: [Fedora-trans-pt_br] Editorial para a Revista
> To: "Fedora Trans" <fedora-trans-pt_br(a)redhat.com>
>
> Message-ID:
> <4f629b520807201814w51db30a6s730773afc30c495f(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
>
> Olá, amigos
> Eu gostaria de
> perguntar se alguém poderia traduzir o editorial para a
> nossa terceira edição da Revista Fedora Brasil.
>
> Segue o texto:
> ------------------------------
>
> As the Fedora Project Leader, it's a great honor to be asked to talk
>
> about the project for Fedora Brazil Magazine. In English, the word
> 'honor' has several meanings. One meaning is the one I just used above
> -- a consideration given out of respect or esteem. But 'honor' can
>
> also
> mean virtue or high moral character: in other words, doing the right
> thing. And that, to me, is the essential meaning and purpose of
> free/libre and open source software. It's about giving people
> everywhere the ability to do the right thing, to be creative, and to be
>
> successful.
>
> For instance, free/libre and open source software removes the need for
> people to illegally download copies of proprietary material just to make
> their computers useful. There are free/libre
> and open alternatives for
> almost every possible need. My family and I have been living life
> without proprietary software for several years and not missing it at
> all, thanks to Fedora. Browsing the Web, writing email and documents,
>
> managing family photos, and enjoying videos and music are simple and
> easy. And rather than being isolated from other users, my software
> makes me part of a community, with neighbors that share my interests,
> and like any good neighbors we help each other. Doing the right thing
>
> is easy with free/libre and open source software.
>
> For years, in businesses, schools, and governments around the world,
> millions of people have copied software without entitlements. They have
> built costly proprietary solutions built on closed standards that
>
> prevent them from moving and re-using information efficiently. And they
> have done all this while feeling stranded and isolated from others in
> the same
> situation. The costs inflicted by proprietary software have
> become an enormous drain on the global economy, enforced by greed and
> ignorance. But free/libre and open source software offer the solution
> -- freeing the entire global information landscape. Now, people
>
> everywhere can be fully equipped with software that meets open
> standards, saving billions of dollars worldwide, and becoming full and
> equal participants in making that software better.
>
> The Fedora Project is dedicated to spreading free/libre and open source
>
> software. One of the ways we do that is by producing a complete
> computing platform approximately every six months. What sets Fedora
> apart is that all the software we provide, and everything we use to
> build it, is free of cost and legal for anyone to copy, reuse, modify,
>
> and redistribute -- now and always. Doing the right thing means making
> sure that when we give you software, you are also free
> to pass it on to
> anyone else. And because we make it possible for people to combine our
> software in unique ways, any of those combinations will guarantee the
> same freedoms to everyone who uses them or gives them to others. And we
>
> use those same principles not just in our software, but in everything
> from our websites and artwork to our tools and documentation.
>
> All of this work is produced by a community that shares a passion for
> bringing equality and open standards to homes, businesses, and
>
> governments everywhere. Our community also makes Fedora special, and
> you can become a part of it too. Visit
http://join.fedoraproject.org/
> and see how you can be involved in the biggest global revitalization of
>
> the 21st Century -- help us remove fear, uncertainty, ignorance, and
> inequality from information technology worldwide!
> '''
>
> --
> Henrique "LonelySpooky"
> Junior
> -------------------------------------------------------------
> "In a world without walls and fences, who needs windows and gates?!"
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
>
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
> Projeto Fedora Brasileiro =
http://www.projetofedora.org
>
> Fim da Digest Fedora-trans-pt_br, volume 52, assunto 8
> ******************************************************
>
>
> ------------------------------
> Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email
novo<http://br.rd.yahoo.com/mail/taglines/mail/*http://br.new.mail.yah...
a sua cara @
>
ymail.com ou @rocketmail.com.
> --
> This message has been scanned for viruses and
> dangerous content by *MailScanner* <
http://www.mailscanner.info/>, and is
>
> believed to be clean.
>
> :::: CONTRIBUA COM O MEIO AMBIENTE. NÃO IMPRIMA ESTA MENSAGEM :::::
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>