[Fwd: Re: Yum translation]
by Noriko Mizumoto
trans list に入ったトピックです。念のため、転送します。
-------- Original Message --------
Subject: Re: Yum translation
Date: Sun, 15 May 2011 15:45:49 +0200
From: Kévin Raymond <shaiton(a)fedoraproject.org>
Reply-To: Fedora Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
To: trans(a)lists.fedoraproject.org
References: <20110417201906.a20f066c.shaiton(a)fedoraproject.org>
Ok, Seth has updated PO files as requested (uptream didn't notice
transifex 1.0 changes).
Some teams have already seen that yum has been update after a freeze
of many months (at least 6).
Guys, it's time to get yum fully translated :)
https://www.transifex.net/projects/p/yum/resource/3-2-x-po-yum-pot/
Regards,
12 years, 11 months
Virtualization Guide: Storage_Concepts を一部訳し、コミットしましたが
by Motohiro Kanda
Virtualization Guide: Storage_Concepts を一部訳し、コミットしましたが、
問題あれば、指摘ください。
translate now というメニューが出たので、やってみたら、1文づつブラウザ画面で訳を
入れることができ、 Save を押したら、コミットされてしまったようでした。
POファイルをダウンロードして、訳して、メールで査読をお願いして、というプロセス
より、ずっと楽で速いと思います。
auto translate というのをやってみると、とてもよい訳が出てきて、驚きました。この場合、
transifex 社に訳文の著作権が発生するのでしょうか。使わないほうが良いでしょうか。
この仮想化ガイドは、 RHEL5 の古いものであれば、訳が存在します。ここから
訳文を部分的にコピーしてくるのは、法的に問題があるでしょうか。どちらも
CC-BY-SAだからよいでしょうか。
神田
12 years, 12 months