redhat運営のmailmanの偉い人
by Tadashi Jokagi
ぢょ〜@よくきたなです.
redhat 運営の mailman の偉い人はどなたでしょう? アーカイブログ
が UTF-8 なメールを出してる人は全滅に近いみたいなので無駄になって
しまっています.あと全部マルチパートなメールになるのも非常に困り
ます(半分は精神的なもんですけど)fedora-ja-list は特にそういうこと
はないようなので,設定の比較などしていただきたいのですが.
--
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi/Shibuya city mailto:elf@elf.no-ip.org
YokukitanaII http://elf.no-ip.org/
Yokukitawiki http://elf.no-ip.org/wiki/
Yokukitablog http://elf.no-ip.org/blog/
18 years, 3 months
specspoの 翻訳実行中です。
by Kiyoto James Hashida
fedora community のみなさん。
〆切が近いので、現在私(橋田)が
specspo の翻訳を担当しています。
メールが遅れましたが、他の方は
specspo を触らないようにお願いします。
--
Kiyoto James HASHIDA
Technical Translator
Red Hat Asia Pacific
Phone: +61 7 3514 8109
Fax: +61 7 3514 8199
khashida(a)redhat.com
18 years, 10 months
libuser
by Hirofumi Saito
斉藤です。
libuser の翻訳をして、コミットしておきました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
207 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in libuser' ja.po
Enter passphrase for key '/home/knoppix/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for libuser/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/libuser/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.53; previous revision: 1.52
done
--
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 10 months
up2date
by Hirofumi Saito
斉藤です。
up2date を翻訳し、コミットしておきました。
]$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
901 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in up2date' ja.po
Enter passphrase for key '/home/knoppix/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for up2date.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/up2date/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.42; previous revision: 1.41
done
--
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 10 months
system-config-users
by Hirofumi Saito
斉藤です。
system-config-users の po ファイルの翻訳終了し、コミットしておきました。
が、送った後でハングアップしてしまって、ログが手元にありません。(苦笑)
# 面目ないです
Fedora Translation Project の Status Page で 100 % であることは確認しま
した。
--
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 10 months
firstboot
by Hirofumi Saito
斉藤です。
firstboot の fuzzy を消しておきました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
72 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in firstboot' ja.po
Enter passphrase for key '/home/knoppix/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for firstboot/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/firstboot/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.79; previous revision: 1.78
done
Running syncmail...
Mailing bfox@redhat.com...
...syncmail done.
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 10 months
rhn-applet
by Hirofumi Saito
斉藤です。
rhn-applet の翻訳しておきました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
70 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in rhn-applet' ja.po
Enter passphrase for key '/home/knoppix/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for rhn-applet.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/rhn-applet/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.49; previous revision: 1.48
done
specpo の翻訳は一旦休んでいます。
リリースノートの翻訳は 1/3 が終了しているのですが、多忙につき、あまり
進んでいません。
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 10 months
libuser の翻訳完了
by Hirofumi Saito
斉藤です。
libuser の翻訳終了して、コミットしました。
$ msgfmt -cv -o /dev/null ja.po
204 個の翻訳メッセージ.
$ cvs commit -m 'translation finished in libuser' ja.po
Enter passphrase for key '/home/knoppix/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: hisaito is in ACL for libuser/po.
Checking in ja.po;
/usr/local/CVS/libuser/po/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.51; previous revision: 1.50
done
# 翻訳環境を変えたので、設定に手間取っていました。
---------
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito(a)yk.rim.or.jp
18 years, 11 months
up2date
by Noriko Mizumoto
up2date を更新してコミットしました。
[noriko@tarutaru noriko]$ cvs commit -m "updates translated"
cvs/translate/up2date/ja.po
Enter passphrase for key '/home/noriko/.ssh/id_dsa':
Testing ja.po...
**** Access allowed: noriko is in ACL for up2date.
Checking in cvs/translate/up2date/ja.po;
/usr/local/CVS/up2date/ja.po,v <-- ja.po
new revision: 1.38; previous revision: 1.37
done
[noriko@tarutaru noriko]$
18 years, 11 months