松澤さん、Caseyさん
お疲れ様です。小畑でございます。
査読、アドバイス頂きありがとうございます。
頂きましたアドバイスから原文に沿った形で下記の訳文を充ててみました。
再度査読頂けますと幸いです。
"the location to write the finished kickstart file, or stdout if not given"
↓
"完了した kickstart ファイルを出力する場所、指定されなかった場合は標準出
力に出力"
松澤さん
ご認識通り、"the location to write the finished kickstart
file, or
stdout if not given"の訳について疑問に思っておりました。
以上です。
よろしくお願いいたします。
(2013/08/22 9:53), Jiro Matsuzawa wrote:
松澤です。
2013/8/22 Casey Jones <nahareport(a)yahoo.com>:
> 小畑さん
>
> 査読いたしました。OKと思います。
> ご指摘の部分はやはり難しいですね...
>
> 2. "stdout if not given"
> givenが何を指しているのかが謎ですね。
> 完了した kickstart ファイルなのか、標準出力のための入力なのか...
> 文がcommaで切ってあるので、小畑さんの理解通りで合っている気がします。
>
#: ../tools/ksshell:149
msgid "the location to write the finished kickstart file, or stdout if
not given"
msgstr "完了した kickstart ファイル、もしくは入力されなかった場合の標準出力を記録する領域"
この文字列のことでしょうか?
このプログラムを使っていないので実際の挙動などは把握できていませんが、
メッセージ内容から察するに、何かの設定項目の説明だと推測します。
で、その意味内容ですが、
「完了した kickstart ファイルを出力する場所を指定する。指定がない場合は標準出力に出力する。」
ということを言っているのだと思います。
以上、ご参考までに。