平さん
はじめまして。どうぞよろしくお願い申し上げます。
Transifex のアカウントは作成しました。
はい、Zanata の使用を希望しております (できればすぐの使用を希望しており
ます)。
どうぞよろしくお願いします。
佐々木
(2013年08月08日 12:02), Hajime Taira wrote:
佐々木さん
Welcome!
こんにちわ、Fedora日本語チームのコーディネーターの平です。
Transifexのアカウントは、もう作成されましたか?
https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/members/
ちなみにZanataは使いますか?
平
--
Best regards,
Hajime Taira <htaira(a)redhat.com>
Cloud Evangelist
RHEL Solution Architect
Global Services
Red Hat K.K.
Ebisu Neonato 8F, 4-1-18, Ebisu,
Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013
----- 元のメッセージ -----
差出人: "Aiko Sasaki" <asasaki(a)redhat.com>
宛先: trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
送信済み: 2013年8月8日, 木曜日 午前 10:49:46
件名: [Fedora-trans-ja] 自己紹介
自己紹介 はじめまして。 Aiko Sasaki と申します。 今回、Fedora翻訳チームへの参加をお願いしたいと思います。 FASのアカウントは asasaki になります。
オーストラリアのRedhatオフィスで翻訳を担当しています。 よろしくお願い致します。
Aiko Sasaki
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
--
Regards,
Aiko Sasaki
Technical Translator
*DID:* +61 3514 8190
*Mobile:* +61 412 079 541
*Email:* asasaki(a)redhat.com
*Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd*
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
*Office:* +61 7 3514 8100
*Fax:* +61 7 3514 8199
*Website:*
www.redhat.com <
http://www.redhat.com>
*Facebook:* Red Hat APAC <
http://www.facebook.com/redhatapac> | Red Hat
Japan <
http://www.facebook.com/redhatjapan> | Red Hat Korea
<
http://www.facebook.com/redhatkorea> | JBoss APAC
<
http://www.facebook.com/JBossAPAC>
*Twitter:* Red Hat APAC <
http://www.twitter.com/red_hat_apac> | Red Hat
ANZ <
http://www.twitter.com/redhatanz>
*LinkedIn:* Red Hat APAC <
http://www.linkedin.com/groups?gid=3124596> |
JBoss APAC <
http://www.linkedin.com/groups?gid=4068303>