神田さん
翻訳作業ありがとうございます。
auto translate というのを見つけることができません、どこにあるのか教えて
もらえますか?
RHEL の訳文の再利用はできるはずですが昔に著者と口頭で会話しただけなので
確認をとってみます。
水本
Motohiro Kanda さんは書きました:
Virtualization Guide: Storage_Concepts を一部訳し、コミットしましたが、
問題あれば、指摘ください。
translate now というメニューが出たので、やってみたら、1文づつブラウザ画面で訳を
入れることができ、 Save を押したら、コミットされてしまったようでした。
POファイルをダウンロードして、訳して、メールで査読をお願いして、というプロセス
より、ずっと楽で速いと思います。
auto translate というのをやってみると、とてもよい訳が出てきて、驚きました。この場合、
transifex 社に訳文の著作権が発生するのでしょうか。使わないほうが良いでしょうか。
この仮想化ガイドは、 RHEL5 の古いものであれば、訳が存在します。ここから
訳文を部分的にコピーしてくるのは、法的に問題があるでしょうか。どちらも
CC-BY-SAだからよいでしょうか。
神田
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja