Caseyさん
翻訳ありがとうございます。
ざっと翻訳を見たところ問題なさそうですが特にDNFは合成ストリングが多いので、
のちほど、じっくり確認します。
平
2018年2月7日 23:37 Casey Jones <nahareport(a)live.com
<mailto:nahareport@live.com>>:
みなさま。
Caseyです。
平さんから頂いた優先順位を基に作業を進めております。
autoconfig, Cockpitを100%にしました。査読をお願いいたします。
authconfig
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=authconfig&itera...
<
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=authconfig&itera...
Cockpit
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=cockpit&iteratio...
<
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=cockpit&iteratio...
また、dnfは訳が難しい部分をひとまずスキップしているのと、量が多いため途中になっていますが、
現時点ではこのような状況です。
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=dnf&iteration=ma...
<
https://fedora.zanata.org/webtrans/translate?project=dnf&iteration=ma...
よろしくお願いいたします
Casey
_______________________________________________
trans-ja mailing list -- trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
<mailto:trans-ja@lists.fedoraproject.org>
To unsubscribe send an email to
trans-ja-leave(a)lists.fedoraproject.org
<mailto:trans-ja-leave@lists.fedoraproject.org>
--
Hajime Taira
Senior Solution Architect, Partner Solution Architect Div.
Red Hat K.K.
Ebisu Neonato 8F, 4-1-18, Ebisu,
Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013
htaira(a)redhat.com <mailto:htaira@redhat.com>
Ansible徹底入門、Kindle版も発売になりました!
http://amzn.to/2mnu6ld
_______________________________________________
trans-ja mailing list -- trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-ja-leave(a)lists.fedoraproject.org