日向原です。
specspo/summaryの12001〜13000行の翻訳が終わりました。
(1985/3122/3586になりました)
13001〜14000の割当てをもらいます。
【割当表】
0. 1〜 7000行迄 【翻訳完了】
1. 7001〜 8000行迄 水本さん <noriko(a)redhat.com>
2. 8001〜 9000行迄 【翻訳完了】
3. 9001〜10000行迄 水上 誠さん <mmk9060(a)aol.com>
4. 10001〜11000行迄 近藤さん <hackman(a)venus.dti.ne.jp>
5. 11001〜12000行迄 石井一夫さん <freeparis2(a)gmail.com>
6. 12001〜13000行迄 【翻訳完了】
6. 13001〜14000行迄 日向原 <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>
7. 14001〜 (未割当て)
Hyuugabaru <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp> wrote:
日向原です。
specspo/summaryの1〜7000行、及び8001〜9000行の翻訳が終わりました。
(1885/3199/3609になりました)
12001〜13000の割当てをもらいます。
【割当表】
0. 1〜 7000行迄 【翻訳完了】
1. 7001〜 8000行迄 水本さん <noriko(a)redhat.com>
2. 8001〜 9000行迄 【翻訳完了】
3. 9001〜10000行迄 水上 誠さん <mmk9060(a)aol.com>
4. 10001〜11000行迄 近藤さん <hackman(a)venus.dti.ne.jp>
5. 11001〜12000行迄 石井一夫さん <freeparis2(a)gmail.com>
6. 12001〜13000行迄 日向原 <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>
7. 13001〜 (未割当て)
Hyuugabaru <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp> wrote:
> 日向原です。
>
> specspo/summaryの翻訳について、行数割当てで試行してみたいと思います。
>
> 1. 1〜1000行迄 水本さん <noriko(a)redhat.com>
> 2. 1001〜2000行迄 日向原 <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>
> 3. 2001〜3000行迄 水上 誠さん <mmk9060(a)aol.com>
> 4. 3001〜4000行迄 近藤さん <hackman(a)venus.dti.ne.jp>
> 5. 4001〜5000行迄 石井一夫さん <freeparis2(a)gmail.com>
> 6. 5001〜 (未定)
>
> をいったん、割り当てたのですが、6670行程度まで翻訳完了のようですので、以下
> の割当てに変更します。
>
> 0. 1〜 7000行迄 日向原 <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>
> 1. 7001〜 8000行迄 水本さん <noriko(a)redhat.com>
> 2. 8001〜 9000行迄 日向原 <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>
> 3. 9001〜10000行迄 水上 誠さん <mmk9060(a)aol.com>
> 4. 10001〜11000行迄 近藤さん <hackman(a)venus.dti.ne.jp>
> 5. 11001〜12000行迄 石井一夫さん <freeparis2(a)gmail.com>
> 6. 12001〜 (未定)
>
>
> よろしくお願いします。
>
>
> Noriko Mizumoto <noriko(a)redhat.com> wrote:
>
> > 水本です
> >
> > 複数の方から挙手を頂いたのですが曜日の宣言が出てこないというあたりから、
> > 曜日制より行数割り当てにした方がよいのかなと感じております。ハードルの低
> > い曜日制でまずは開始したら参加しやすいかと思っていたのですが思惑がはずれ
> > てしまったか。 より多くの方が参加しやすくするにはどうしたらよいでしょう
> > か。率直なご意見を頂ければ幸いです。
日向原 龍一
hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp
静岡県
--------------------------------------
Easy + Joy + Powerful = Yahoo! Bookmarks x Toolbar
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/