Caseyさん、加藤さん
レビューありがとうございます。
すべて修正いたしました。
2014-11-07 0:02 GMT+09:00 KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp>:
松澤さん
こんばんは、加藤です。
「非ASCII文字」の英字前後に空白を入れたほうがいいと思います。
「 iSCSI "%(iscsiTarget)s" ターゲットに要求されるネットワークインターフェース "%(nic)s"
がupになっていません。」
upの英字前後に空白を入れたほうがいいと思います。
また、最初(iSCSIの前)に空白があるので、不要だと思います。
「インストールの開始」を選択するまでディスクに変更は行われません。
→ 「インストールの開始」を選択するまで、ディスクは変更されません。
くらいでいかがでしょうか。
> 松澤です。
>
> anaconda f21の翻訳を更新しました。新規翻訳分と既存修正分とあります。
> もう間に合わないかもしれませんが、レビューしていただけるとありがたいです。
> (masterにはまだ反映させていません。レビュー後にやろうと思います)
>
>
https://fedora.transifex.com/projects/p/anaconda/translate/#ja/f21-branch...
>
> 以上、よろしくお願いいたします。
--
trans-ja mailing list
trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
--
Jiro Matsuzawa
Email: jmatsuzawa at
gnome.org
GPG Key ID: 0xECC442E9