-------- Original Message -------- Subject: Re: zh_CN.po for IG done. Date: Thu, 16 Jun 2005 19:33:41 -0700 From: Karsten Wade kwade@redhat.com Reply-To: kwade@redhat.com, For participants of the Documentation Project fedora-docs-list@redhat.com Organization: Red Hat, Inc. To: Yuan Yijun yuan.bbbush@gmail.com, For participants of the Documentation Project fedora-docs-list@redhat.com References: 9792751e05061616503a770406@mail.gmail.com
On Fri, 2005-06-17 at 07:50 +0800, Yuan Yijun wrote:
Greetings, see fedora-gro cvs[1] for the po files, scripts and HTML output. Using xml2po.
Great. I'm travelling on business right now and am behind on posting translated release notes. I will try to get to that later tonight or tomorrow afternoon, Eastern US time.
When can we have a uniform translation process?
For release notes, FC5test1 _possibly_. Certainly for FC5. The release notes should have a few days frozen in CVS before test releases, that will give time to at least get started. At worst case, translated release notes for test releases come out a few days after the test is available.
This is an advantage when it comes to the final release notes. By that time, >80% of the content will already be translated.
We can try out a new process anytime with other documents to be translated. That is something to discuss, if there is interest.
- Karsten
関根です。
RELEASE-NOTES の翻訳ですが、今までは plain text になっているものを訳してきました。
しかし、今回 FC4T3 → FC4 Release で大幅に変更があり、 元の DocBook から翻訳しないと辛い状況です。 もしかしたら、転送元の苦情(?)もここから来ているのかもしれません。
一応、DocBook 一式を http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/CvsUsage を見ながら取得しましたが、DocBook は心から嫌ってるので 作業速度は今までより遅くなると思います。
From: Noriko Mizumoto noriko@redhat.com Date: Fri, 17 Jun 2005 12:53:33 +1000
When can we have a uniform translation process?
For release notes, FC5test1 _possibly_. Certainly for FC5. The release notes should have a few days frozen in CVS before test releases, that will give time to at least get started. At worst case, translated release notes for test releases come out a few days after the test is available.
関根です。
From: SEKINE "tatz" Tatsuo tsekine@sdri.co.jp Date: Sat, 18 Jun 2005 23:51:14 +1000 (EST)
一応、DocBook 一式を http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/CvsUsage を見ながら取得しましたが、DocBook は心から嫌ってるので 作業速度は今までより遅くなると思います。
URL が間違ってました。
http://fedora.redhat.com/projects/docs/
です。
関根です。
From: SEKINE "tatz" Tatsuo tsekine@sdri.co.jp Date: Sat, 18 Jun 2005 23:51:14 +1000 (EST)
RELEASE-NOTES の翻訳ですが、今までは plain text になっているものを訳してきました。
しかし、今回 FC4T3 → FC4 Release で大幅に変更があり、 元の DocBook から翻訳しないと辛い状況です。 もしかしたら、転送元の苦情(?)もここから来ているのかもしれません。
XML 一式を*暫定的に*以下に置きました。
http://www.sdri.co.jp/~tsekine/fedora-docs/
一式取得して(と言いつつ、訳あって wget などの downloader をはじいていますが)
cd release-notes/FC4 make -f Makefile.ja RELEASE-NOTES-ja.html
で RELEASE-NOTES-ja.html が生成できます。
これを upstream にマージするには、マージされる環境を作らなきゃならない ので、そっちがまた大変だと思いますが…
trans-ja@lists.fedoraproject.org