[Fwd: String changes for pirut to add error messages]
by Jeremy Katz
Whoops, sending to the right list...
Jeremy
-------- Forwarded Message --------
From: Jeremy Katz <katzj(a)redhat.com>
To: Fedora internationalization discussions
<fedora-i18n-list(a)redhat.com>
Cc: rel-eng <rel-eng(a)fedoraproject.org>
Subject: String changes for pirut to add error messages
Date: Wed, 29 Aug 2007 17:05:38 -0400
This is a request to break the string freeze for pirut to add some error
messages when handling repo editing. Not doing so means we either need
to
a) rip out the capability
b) not handle errors
c) only give a generic "Error" type of thing rather than useful error
messages
d) don't mark the strings for translation and have them show up in
English only
None of which feel all that right to me. So sound reasonable?
Jeremy
16 years, 3 months
Need to break string freeze for system-config-samba bugfix
by Nils Philippsen
Hi there,
I've already built the system-config-samba-1.2.48-1.fc8 package (didn't
know that would violate policy). This contains a new dialog which warns
about unknown Samba configuration options instead of throwing a
traceback, see: https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=247541
IMO, it would be better to keep the new string in without it being
translated than throwing it out again.
Thanks,
Nils
--
Nils Philippsen / Red Hat / nphilipp(a)redhat.com
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary
Safety, deserve neither Liberty nor Safety." -- B. Franklin, 1759
PGP fingerprint: C4A8 9474 5C4C ADE3 2B8F 656D 47D8 9B65 6951 3011
16 years, 3 months
[Fwd: Re: [Query] system-config-firewall/string # 60]
by Runa Bhattacharjee
Hello,
Thanks everyone for helping me sort out this query. Thomas had sent in
the following reply right after my mail acknowledging it as a typo (and
he has fixed it already!). Somehow it did not make it into the
mailing-list and is missing from the archives. Very wierd! I am
forwarding this mail again for everyone.
Thanks again.
cheers
Runa
-------- Original Message --------
Subject: Re: [Query] system-config-firewall/string # 60
Date: Wed, 29 Aug 2007 15:02:29 +0200
From: Thomas Woerner <twoerner(a)redhat.com>
To: runab(a)redhat.com
CC: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list(a)redhat.com>
References: <46D567C6.9080602(a)redhat.com>
Hello Runa,
you are right, this should be:
IPsec provides methods for both encrypting data and authentication for
the host or network it sends to.
I'll fix this in CVS.
Thanks,
Thomas
Runa Bhattacharjee wrote:
> Hi,
>
> In system-config-firewall, I got stuck at the following string while
> translating:
>
> "Internet Protocol Security (IPsec) incorporates security for network
> transmissions into the Internet Protocol (IP) directly. IPsec provides
> methods for both encrypting data and authentication the host or network it
> sends to. If you plan to use a vpnc server or FreeS/WAN, do not diable this
> option."
>
> Can someone please clarify the line:
>
> "IPsec provides methods for both encrypting data and authentication the
> host or network it sends to. "
>
> I am not sure if this is a typo or if I am missing some information
> here. :(
>
> It is string number 60, if you open the file in KBabel.
>
> Thanks a lot
> cheers
> Runa
>
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
--
Thomas Woerner
Software Engineer Phone: +49-711-96437-310
Red Hat GmbH Fax : +49-711-96437-111
Hauptstaetterstr. 58 Email: Thomas Woerner <twoerner(a)redhat.com>
D-70178 Stuttgart Web : http://www.redhat.de/
16 years, 3 months
Self-Introduction: Sveinn Svavarsson
by Sveinn Svavarsson
Hello
I want to join in the translators team to improve the Icelandic
translation of fedora and I am introducing my self now.
My full legal name is Sveinn Svavarsson
My fedora project username is sueno which is also my username on
irc.freenode.net
I live in Reykjavík which is the capital city of Iceland.
I'm studying to become an electronic technician and I'm currently doing
my practical education which means working and I'm working for Marel
food systems
I have been a fedora user for three years now and have noticed that the
icelandic translation was incompleet and is getting constantly less
complete probably because nobody is updating it. So I want to hop in and
continue the work that has been started.
I don't have much programming skills but I am eager to learn and I am
not afraid of the command line so I hope I will be able to start doing
some work soon. That is after I've gotten fluent with cvs and diff and
those po files which I hope I will figure out soon. I considder myself
good speaking Icelandic which is a special language in many ways.
I noticed that there is no maintainer for Icelandic so I was wondering
how do I become the maintainer?
Here is my GPG information
pub 1024D/C779573B 2007-08-09
Key fingerprint = 67F9 E215 49C9 D423 9B39 8FE0 E21F 344B C779 573B
uid Sveinn Svavarsson (Snilld) <sueno(a)strik.is>
sub 2048g/79EEBEEE 2007-08-09
Best regards
Sveinn Svavarsson
16 years, 3 months
New release-notes component
by Paul W. Frields
Over the next day or so I would like to add a new module, "readme-live,"
to our CVS, to be included in the fedora-release-notes collection. This
file will be included on live spins so anyone who receives one will have
some clues what to do with it. The document was generously drafted by
Nelson Strother, by the way; I will do an editorial pass on it in CVS
and do the necessary Makefile-cobbling to get it included.
Followups, questions, and concerns to the fedora-docs-list are
appreciated and happily addressed! :-)
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields
irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
16 years, 3 months
[Query] system-config-firewall/string # 60
by Runa Bhattacharjee
Hi,
In system-config-firewall, I got stuck at the following string while
translating:
"Internet Protocol Security (IPsec) incorporates security for network
transmissions into the Internet Protocol (IP) directly. IPsec provides
methods for both encrypting data and authentication the host or network it
sends to. If you plan to use a vpnc server or FreeS/WAN, do not diable this
option."
Can someone please clarify the line:
"IPsec provides methods for both encrypting data and authentication the
host or network it sends to. "
I am not sure if this is a typo or if I am missing some information
here. :(
It is string number 60, if you open the file in KBabel.
Thanks a lot
cheers
Runa
16 years, 3 months
Questions about specspo/desc
by Adrien BUSTANY
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi,
I'm currently translating specspo/desc, and was wondering why every
msgid (and as a result every msgstr) does begin with a blank line...
BTW, why does the translator have to deal with all those \n ?
Shouldn't word wrapping be the job of the application ? This remark
apply to other files as well.
Regards
Adrien BUSTANY
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFG1WcX8r/KOkHzAnERAnOEAJ91ELlF/4tqLV0nq/gkpIOkNXlcmACdG7LG
BTnMaJVevbxysq4iy8qV3L0=
=zv4/
-----END PGP SIGNATURE-----
16 years, 3 months
FLP Meeting 2007-08-28 Summary
by Dimitris Glezos
Attendees:
-----------
* RichardBukovansky (Czech Translation team)
* MagnusLarsson (Swedish translation team)
* VillePekkaVainio, fi
* DimitrisGlezos (el)
Summary:
---------
* Transifex "ready" for adding fedora repos and probably FAS
(Infra input needed). More info:
http://fedoraproject.org/wiki/SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos/Notes#testing
* Start with Fedora repos, then i18n.redhat.com, then
Fedora-related modules (yumex, yum, OLPC), then upstream
communities
* For now, situation is like always: some modules are on i18n,
other on cvs.fpo, and for the rest (only a few), contact the
developer (submit bug reports) to include the PO.
* Create a wiki page explaining how transifex affects current
translators (glezos)
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos(a)jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
16 years, 3 months
FLP Meeting 2007-08-28 IRC log
by Dimitris Glezos
Αύγ 28 20:02:24 * glezos has changed the topic to: The Fedora Localization Project - Meeting -- http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda
Αύγ 28 20:02:29 glezos hey all
Αύγ 28 20:02:32 glezos who's here?
Αύγ 28 20:02:55 beecher Hey, RichardBukovansky (Czech Translation team)
Αύγ 28 20:03:20 fed Hi MagnusLarsson (Swedish translation team)
Αύγ 28 20:03:23 vpv VillePekkaVainio, fi
Αύγ 28 20:04:39 glezos okey
Αύγ 28 20:05:16 glezos I don't see the meeting log posted on the page
Αύγ 28 20:05:20 glezos (the past meeting log)
Αύγ 28 20:05:40 glezos Here's the summary: http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2007-August/msg00082.html
Αύγ 28 20:06:02 glezos Most of the TODO were done
Αύγ 28 20:06:11 * rdieter_away is now known as rdieter
Αύγ 28 20:06:18 glezos I finished today all the checks I wanted to do on transifex
Αύγ 28 20:06:40 glezos and we'll probably ready to add the fedora repos
Αύγ 28 20:06:45 glezos I'll work on it today and tomorrow
Αύγ 28 20:07:10 beecher ?
Αύγ 28 20:07:12 glezos Hopefully by tomorrow we'll have it working with the normal FAS -- we'll discuss this with Infra
Αύγ 28 20:07:27 glezos beecher, go ahead
Αύγ 28 20:07:46 beecher Greenhorn question: What's the Transifex, please?
Αύγ 28 20:08:23 beecher Link would be enough. eof
Αύγ 28 20:08:25 glezos beecher, sorry -- transifex is a system we are developing for allowing translators to submit translations to any version control system we are using
Αύγ 28 20:08:46 glezos Here's the project's description: http://fedoraproject.org/wiki/SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos
Αύγ 28 20:08:57 glezos And the project's homepage, code, etc: https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/
Αύγ 28 20:09:03 beecher OK. Thanks.
Αύγ 28 20:09:57 glezos That's it from me
Αύγ 28 20:10:05 glezos we are in good shape
Αύγ 28 20:10:24 glezos I'd like some help today and tomorrow for testing, so anyone who'd like to help, #fedora-l10n
Αύγ 28 20:10:50 glezos any thoughts?
Αύγ 28 20:11:17 beecher I will...
Αύγ 28 20:13:52 glezos ok
Αύγ 28 20:13:57 glezos anything else anyone would like to discuss?
Αύγ 28 20:13:59 fed glezos: good work of you, but is this really the way to go? Having so many different VCS will probably lead to trouble..
Αύγ 28 20:14:32 glezos fed, well, obviously we'd prefer if we translated stuff that are on cvs
Αύγ 28 20:14:34 fed I've been out of Fedora for a while so Im sorry if this has been clarified already
Αύγ 28 20:14:41 glezos on one VCS anyway)
Αύγ 28 20:14:42 * scsibear (i=bkonrath@nat/redhat-ca/x-4b11ac9a02d42224) has joined #fedora-meeting
Αύγ 28 20:15:05 glezos but there *are* stuff that are not hosted on cvs.fedoraproject.org which want translations
Αύγ 28 20:15:19 glezos so the first step is to give translators the ability to send something there
Αύγ 28 20:15:55 glezos if we see that it works, then I guess developers will have less thoughts in using any VCS they'd like
Αύγ 28 20:16:20 fed we can have this discussion last. Lets do whatever was on the agenda first....
Αύγ 28 20:16:42 glezos fed, I think we're done with the agenda -- I don't see any reason to do a live demo now
Αύγ 28 20:16:55 fed hehe.. wow that was quick.
Αύγ 28 20:17:15 * jrb has quit (Read error: 110 (Connection timed out))
Αύγ 28 20:17:25 glezos fed, yeah, not many issues to discuss this week
Αύγ 28 20:17:30 beecher ?
Αύγ 28 20:17:39 fed ok. speaking of demo, can you please do some screenshots and put on the web site for transifex...
Αύγ 28 20:18:06 glezos fed, hang around #fedora-l10n, we are talking about it often
Αύγ 28 20:18:13 glezos beecher, feel free to speak anytime you want :)
Αύγ 28 20:19:07 fed and then back to the VCS stuff... Why do we have to adjust to other people's use of VCS? If they pick something out of the ordinary they should adapt to the rest rather than the opposite
Αύγ 28 20:19:12 beecher Following meeting protocol... :) Anyway, which repos are going to be included in Transifex? Only Fedora related or others (like GNOME) also?
Αύγ 28 20:20:52 glezos fed, well, since the developer is the one who's doing most of the complex stuff regarding the VCS, it's better if we let them decide the VCS they want
Αύγ 28 20:21:23 glezos fed, translators usually just do a checkout & commit, once in a while. Developers interact with the VCSs much more
Αύγ 28 20:21:32 fed glezos: thats fine but why do they have to pick 5 different ones? You want to use all?
Αύγ 28 20:21:47 fed all outside Fedora as well?
Αύγ 28 20:21:56 walters fed: the vcs scene is slowly converging
Αύγ 28 20:21:58 glezos I think that making developers stick to one VCS (especially a centralized one like CVS/SVN) then this impedes development
Αύγ 28 20:22:09 * bpepple|lt has quit ("Ex-Chat")
Αύγ 28 20:22:34 jeremy walters: california may fall off of north america before the vcs scene converges :-)
Αύγ 28 20:23:04 jeremy fed: for the same reasons that people prefer different editors or different desktops or ...
Αύγ 28 20:23:07 * svahl (n=svahl(a)dslb-088-070-024-197.pools.arcor-ip.net) has left #fedora-meeting ("Ex-Chat")
Αύγ 28 20:23:10 jeremy fed: each has its good and its bad points
Αύγ 28 20:23:12 fed all: ok. nuff said about that... Thanks for the info all.
Αύγ 28 20:23:23 walters jeremy: converging to 4 instead of like 10, anyways
Αύγ 28 20:23:34 walters jeremy: i don't mean to 1 =)
Αύγ 28 20:23:49 fed glezos: Why no live demo today?
Αύγ 28 20:24:04 * scsibear (i=bkonrath@nat/redhat-ca/x-4b11ac9a02d42224) has left #fedora-meeting ("Leaving")
Αύγ 28 20:24:41 glezos fed, we could have one if you guys would like
Αύγ 28 20:24:54 glezos We have a testing environment. For more info: http://fedoraproject.org/wiki/SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos/Notes#testing
Αύγ 28 20:25:38 glezos Here it is: http://publictest5.fedora.redhat.com/submit/
Αύγ 28 20:26:15 glezos instead of getting all to create accounts, let me grab a couple of screenshots
Αύγ 28 20:27:06 fed glezos: there is nothing commited? I have to login to see?
Αύγ 28 20:27:44 * CyberSpy has quit (Remote closed the connection)
Αύγ 28 20:28:12 glezos fed, it's a testing environment, we clear the data often. You need to be a translator to submit translations.
Αύγ 28 20:28:34 fed I just want to see it... not submit... (not yet at least)
Αύγ 28 20:30:27 glezos fed, 1 min
Αύγ 28 20:30:54 fed glezos: it's ok. you can do later... Unless we are finished with meeting
Αύγ 28 20:31:11 beecher BTW I have registred on Testing-FAS right now and I'm getting some Python errors when editing my account...
Αύγ 28 20:31:26 * Rasther (n=diego@fedora/Rasther) has joined #fedora-meeting
Αύγ 28 20:31:49 * CyberSpy (n=cyberspy(a)cpe-065-191-191-010.nc.res.rr.com) has joined #fedora-meeting
Αύγ 28 20:32:19 glezos ok, we can have this in #fedora-l10n
Αύγ 28 20:32:38 beecher +1
Αύγ 28 20:32:58 glezos any other topic for the meeting?
Αύγ 28 20:33:23 glezos fed, were your questions answered?
Αύγ 28 20:34:23 beecher My Q wasn't... But I will move it to fedora-l10n... ;)
Αύγ 28 20:34:44 glezos beecher, oh sorry
Αύγ 28 20:34:46 fed glezos: i think so... i need to see transifex first... maybe it will amaze me. later discussion.
Αύγ 28 20:35:10 glezos beecher, we'll start with some fedora repositories/modules and play around with them
Αύγ 28 20:35:35 glezos then if we see that everything is ok, we'll add the i18n.redhat.com CVS which still hosts some translatable modules
Αύγ 28 20:36:02 glezos then we could add some related to Fedora modules like yumex, yum, OLPC
Αύγ 28 20:36:09 beecher OK. Thanks.
Αύγ 28 20:36:20 fed glezos: another question. If I want to do some translation right now, what are my options? Using the different VCS for the different modules manually?
Αύγ 28 20:36:44 glezos it's more tricky to use it with projects which have existing translation communities because we need to think how to integrate transifex with their translation workflow
Αύγ 28 20:37:38 fed glezos: to clarify: if I want to do what I did 6 months regarding Fedora translations, what do I do now?
Αύγ 28 20:37:47 glezos fed, most of our projects (18/20) are hosted as before: some on i18n.redhat.com and some on cvs.fedoraproject.org. So you'll just need to create two accounts for them, like always
Αύγ 28 20:38:00 * kital (n=Joerg_Si@fedora/kital) has joined #fedora-meeting
Αύγ 28 20:38:28 glezos fed, very few modules have moved away from our traditional CVS servers.
Αύγ 28 20:39:16 glezos for those few modules, until transifex is in place, you'll need to send the PO files to the maintainer manually (or ask him to add you to the users having write access)
Αύγ 28 20:39:20 * rdieter has quit (Remote closed the connection)
Αύγ 28 20:39:33 fed glezos: So if I just use the CVS as before, I am safe (except for 2 modules)? Will it also show in your nice web pages you created to show status?
Αύγ 28 20:39:57 glezos fed, yes (for both Qs)
Αύγ 28 20:40:33 fed glezos: ok. thanks. That was a bit confusing at first.
Αύγ 28 20:40:37 * knurd is now known as knurd_afk
Αύγ 28 20:41:06 glezos fed, I'll create a wiki page explaining some of these things. Thanks for pointing them out.
Αύγ 28 20:41:18 * glezos has changed the topic to: The Fedora Localization Project - Meeting -- Open floor
Αύγ 28 20:41:46 * glezos is a bit tired and dizzy, sorry if I sound incoherent and stuff
Αύγ 28 20:42:31 * stickster_work is now known as stickster
Αύγ 28 20:43:03 fed glezos: it would be good just to know what has changed and what we have to do change with it. Basically, it similar to before except 2 modules needs to sent manually to maintainer. Glezos working on a common interface to all VCS.
Αύγ 28 20:43:45 glezos fed, agreed
Αύγ 28 20:46:23 glezos if there's nothing else, I'd suggest to close it and get back to work. :)
Αύγ 28 20:46:40 beecher +1
Αύγ 28 20:47:11 fed +1/2. I still want a demo, but we can take it in l10n instead.
Αύγ 28 20:47:39 glezos fed, http://publictest5.fedora.redhat.com/submit/ -- login with guest/guest
Αύγ 28 20:47:51 glezos I've enabled it just for now
Αύγ 28 20:48:04 vpv we should close it here, thanks, especially to glezos :)
Αύγ 28 20:48:10 glezos vpv, thanks
Αύγ 28 20:48:34 glezos closing in 30
Αύγ 28 20:48:41 fed thanks... im logged in
Αύγ 28 20:48:57 glezos </meeting>
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos(a)jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
16 years, 3 months
FLP Meeting 2007-08-28 Reminder
by Dimitris Glezos
Kind reminder for today's meeting. See you at #fedora-meeting at 19:00UTC.
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos(a)jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
16 years, 3 months