Websites L10n string freeze - october 12th
by Robert Mayr
Dear translators,
the websites have some news for the F23 final release and we decided to
enter a two week string freeze on the production websites for monday
october 12th.
This means you will not see the strings you translate from that date in the
production websites until Fedora 23 will be released.
You will be able to check your strings and the context of the new content
in the staging websites, which should be ready for monday. I will send a
heads-up once we have all staging instances up and running fine.
Thanks.
--
Robert Mayr
(robyduck)
7 years, 10 months
[Bug 1108007] New: Rendering issue found in case of ZWJ & ZWNJ [Lang: Odia]
by Red Hat Bugzilla
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1108007
Bug ID: 1108007
Summary: Rendering issue found in case of ZWJ & ZWNJ [Lang:
Odia]
Product: Fedora Localization
Component: Other language
Severity: high
Assignee: dimitris(a)glezos.com
Reporter: mgiri(a)redhat.com
QA Contact: aalam(a)redhat.com
CC: dimitris(a)glezos.com, piotrdrag(a)gmail.com,
trans(a)lists.fedoraproject.org
Description of problem:
Rendering broken while applying ZWJ & ZWNJ in case of most of the conjunct
character.
Version-Release number of selected component (if applicable):
How reproducible:
Everytime
Steps to Reproduce:
1. Apply ZWJ & ZWNJ in any conjuct character.
2. Check the rendering.
3.
Actual results:
Broken rendering.
Expected results:
It shouldn't break.
Additional info:
This is found randomly. There may be some related issues which needs proper
testing.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=cpR4jcPkUA&a=cc_unsubscribe
7 years, 10 months
Khmer Localization
by Leap Sok
Hello Fedora Trans Team(s),
This is Leap SOK, I am working with the Cambodian Fedora team this
weekend to localize the Fedora to Khmer language.
This is my FAS account: Leapsok
Best,
Leap
7 years, 11 months
Translate To Khmer
by Panha Sok
Dear fedora team,
I'm writing for inform that I'm a part of fedora khmer translation.
Here is my FAS Account name: panha
--
*Best regards,*
*Panha SOK*
*Web & Graphic Designer* at *Codingate*
Leverage Information Technology Through Collective Genius
*Website : *www.codingate.com
*Mobile : *+855 93 900 180
*Skype : *sok.panha2
*Facebook : *facebook.com/panha.f.sok
*Personal : *www.sdachsoftware-kh.weebly.com / www.
panhadesigner.blogspot.com
7 years, 11 months
Self Indroduction
by Kuylim Tith
Dear all,
I am kuylim from Royal University of Phnom Penh. I am join the translation
team in Fedora Khmer. Also my FAS account is "kuylim".
Regard,
Kuylim
7 years, 11 months
Self-Introduction: Jona Azizaj, Albanian Translator
by Jona Azizaj
Hello, I'm Jona, a new Fedora Ambassador in Albania. I study Business
Informatics at the University of Tirana and I'm a hackivist at Open
Labs. I'm passionate about philosophy of Open Source, i believe in
transparency and cooperation, open and free Internet. Lately i have been
working on promoting FLOSS in Albania and I'm very passionate about
programming, i already know C++, Java, HTML, JS and a bit of Python and
I'm learning other languages. Now I'd love to contribute at Fedora
Localization Project to bring everything around Fedora closer to our
community.
This Saturday in Tirana, we are organizing for the first time an
event in order to gather some people also interested in translating
everything that has to do with Fedora, and we are calling it "Fedora
Localization Sprint #1
<http://openlabs.cc/fedora-localization-sprint-1/>" ! At the moment as
we speak we have organized some sessions of Mozilla and LibreOffice
Localization Sprint which i must say that were very successful and now
we are planning to have some other events of such nature for Fedora. We
are thinking to translate as much as we can, so we won't focus only in
Zanata but also in Fedora Wiki, because at our hackerspace we have some
active contributors in Wikipedia who are happy to help us bring forward
this project.
As we are expanding our community and our contributors, wewould like to
have our own mailing list: trans-sq(a)lists.fedoraproject.org. Cananyone
helpus about this task?
7 years, 11 months