Translation platform - migration plan
by Jean-Baptiste
Dear translation teams,
I just finished a draft of the migration plan. This mostly is about
schedule, and a little bit about the steps to get it done. Please ask
any question you feel like (in public here or #fedora-i18n or in private).
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_to_Weblate
As Fedora 32 schedule isn't really decided yet, this may move a one or
two weeks.
What worries me is to make sure we have all upstream project to
understand the behavior of the new translation platform (direct
connection to git instead of manual push/pull), and to find the best way
to handle new processes with them (git branches will be used by Weblate).
So far, no alternative proposed to Weblate. If you have a tool and can
demonstrate it answer our community needs, remember it really is open
for discussion.
Have a nice day,
Jean-Baptiste
4 years, 1 month
Zanata statistics and what it tells about us
by Jean-Baptiste
Dear translation teams,
our contribution statistics are going lower and lower, and if we don't
find the way to discuss our needs, we disappear every day a little bit
more and more.
Here a the numbers, taken from a database dump provided by Carlos Munoz
(thanks to the help of Brian Exelbierd). The latest activity I have is
at 2019-06-17 07:32:20.
yymm nbUser translated words
2014 12 7003
2015 177 984080
2016 248 1547032
2017 210 668524
2018 156 841206
2019 101 215207
These data shows that when we had active exchanges, meetings and goals,
we were growing (remember we had: three events in 2015, two major
translation sprint in 2016 and one little translation sprint in early 2017).
My goal with the l10n meetings about the migration platform, is not to
debate on tool, but to discuss together on what do we need to be
efficient. And I'm willing to ask the council for money so we have the
feature we need in Weblate. But features are useless if we have no
process, no collective rhythm.
I need your help, under the form of discussions and exchanges to confirm
or contradict my ideas about what we need.
How to do this?
* send your wishes and issues to the mailing list
* come discuss on fedora-i18n
* attend the next meeting
* attend Flock and the l10n/i18n related talks
Thanks for you help,
Note: I can provide now quite a lot of data if required
--
Jean-Baptiste
4 years, 2 months
Current processes - SWOT
by Jean-Baptiste
Dear translation team,
I did some progress in the wiki pages related to the migration [1].
Changes:
* added the long term objective
* added the feedback from Benson Muite and Igor /Игорь Горбунов (I'll do
tiansworld' one soon)
* changed the structure of objectives to better highlight user stories
and system requirements
I started to describe the current situation regarding the "hosting
projects" objective [2]. I think many don't know how we work and this
makes difficult to explain what are our issues. I'll do the same for the
other two objectives.
You're welcome to edit the pages and improve description of current
situation on all three objectives.
Have a nice day,
Jean-Baptiste
[1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_to_Weblate
[2]
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_to_Weblate/Objective:_hosting_pr...
4 years, 2 months
Self-introduction
by Benson Muite
Hi,
My name is Benson and am interested in translation. Have not translated
anything in Fedora directly, but have been working on several upstream
projects.
Regards,
Benson
4 years, 2 months