[Bug 657716] New: New translation team
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: New translation team
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=657716
Summary: New translation team
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: mohar.darko(a)gmail.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: piotrdrag(a)gmail.com, fedora(a)couf.be,
diegobz(a)gmail.com, fedora-trans-list(a)redhat.com
Classification: Fedora
I would like to create a new Fedora Slovenia translation team.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
9 years, 4 months
[Bug 800846] New: [cs_CZ] There are missing translations in yum
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: [cs_CZ] There are missing translations in yum
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=800846
Summary: [cs_CZ] There are missing translations in yum
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: Other language
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: pschindl(a)redhat.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: piotrdrag(a)gmail.com, fedora-trans-list(a)redhat.com
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
Description of problem:
During the installation (or remove or so) I can see this:
...
========================================
Package Arch ... <---
========================================
Shrnutí transakce
========================================
Remove 1 Balíček <---
...
Test transakce v pořádku
Transakce spuštěna
Odstranění : system-config-language-1.3.5-9.fc17.noarch
Verifying : system-config-language-1.3.5-9.fc17.noarch <---
...
Words like Remove, Package and Verifying are still in English, should be in
Czech
Version-Release number of selected component (if applicable):
yum-3.4.3-18.fc17.noarch
How reproducible:
Always
Steps to Reproduce:
1. Install something with yum (for example run 'yum install vim'
Actual results:
Some words aren't translated
Expected results:
Everything should be in Czech
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
9 years, 4 months
[Bug 768731] New: Transifex file submissions disable f14 and enable f16
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: Transifex file submissions disable f14 and enable f16
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=768731
Summary: Transifex file submissions disable f14 and enable f16
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: guillermo.gomez(a)gmail.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: piotrdrag(a)gmail.com, fedora(a)couf.be,
diegobz(a)gmail.com, fedora-trans-list(a)redhat.com
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
Description of problem:
This to request that Transifex file submissions be disabled for the f14 branch
and enabled for the new f16 branch for Software Management Guide book.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
9 years, 4 months
Language Maintainer - Georgian (ka)
by George Machitidze
Hello
I want to be maintainer for Georgian language for Fedora. I've translated
part of utilities long time ago and want to continue contribution and
finish it. I'm active Fedora user and as a system administrator actively
using it in enterprise environment too. I'm following community activities,
updates, bugs etc, familiar with everything (almost everything, i think
so). I've got some time and want to use it :)
Thanks
Best regards,
George Machitidze
10 years, 9 months
Publican 3.0 translations
by Ruediger Landmann
Hi all --
I'm happy to announce that Publican 3.0 is rapidly approaching General
Availability. This is a major revision that has been a long time in
development -- so long that some newer members of the group might not
know what it is!
Publican is the publication system used to generate all the formal
Fedora documentation published on docs.fedoraproject.org.
To get Publican 3.0 ready for release, we need updates in three places:
1. The "Document Conventions" text that appears at the start of all our
longer manuals. It's the "Conventions" file in the "Publican Common
Content" project here:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican-common/3
2. the "Fedora Feedback" text that tells readers how to offer
suggestions about Fedora manuals:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican-fedora/3
3. a single string in the Publican software itself: "Translation files
synchronised with XML sources %1-%2" in:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican/3 --
Publican embeds this string into the Revision History of translated
books, so it is highly visible to readers! Other strings in that file
are for the Publican command-line output itself. We would really
appreciate translations here too, but nothing else in the file is
critical. The "%1-%2" in this string is the version number of the
English text that was synchronised when somebody last ran "update_po"
for your language, for example, "Translation files synchronised with XML
sources 2.2-14" Feel free to add your word for "version" before or after
that number if your syntax requires it! :)
It's really important to the Publican team that we support as many
languages as completely as possible. Help us help you! :)
Cheers, and as always -- thanks in advance!
Rudi
11 years
[Bug 809199] New: fedora-release-notes for F17
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: fedora-release-notes for F17
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=809199
Summary: fedora-release-notes for F17
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: wb8rcr(a)arrl.net
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: piotrdrag(a)gmail.com, fedora(a)couf.be,
diegobz(a)gmail.com, fedora-trans-list(a)redhat.com
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
Please disable f16 in transifex and enable f17
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
11 years
fedora l10n qa testday
by Noriko Mizumoto
Hi translators
The test day for l10n-qa has been scheduled on 6-Sep originally, and
stays same date currently. It has not been affected by previous schedule
slip as QA team and FLTG team are supporting. Atm, in spite of many of
those people's exertions, there is no success to start installation
process with any of live images built by QA team due to known issue in
anaconda. The test page is not ready. Today, there is second slip was
just announced [1].
Under this condition, it seems that the l10n-qa-test is also better
slipped according to the schedule slips.
Could we have your vote whether this test to be postponed or to be held
as planned originally?
[1]:http://lists.fedoraproject.org/pipermail/devel-announce/2012-August/00...
Thanks
noriko
11 years, 1 month
Is the master branch of Anaconda to be used in F18?
by Göran Uddeborg
Most Fedora and RHEL releases have matching branches of Anaconda in
Transifex. But there is no F18 branch. Not yet at least.
If I want to make sure Anaconda is available in Swedish for F18, is it
the master branch I would translate?
11 years, 1 month