Help to begin translations in French
by Natacha Rault
I am new to fedora, and was looking for an activity to help the project. I figured out with some help that I could translate some of your docs into French. I started on web translate, and wonder what to do next to have the changes validated.
I have started to suggest translations in French, and I would like to be put in contact with the francophone coordinator, if such a person exist in Fedora.
Also I would like to know if there is a policy concerning the use of inclusive language in French. I have opened a diversity ticket here https://pagure.io/fedora-diversity/issue/204
I am also looking for the translation project and translation guidelines !
1 year, 4 months
Localization at Nest?
did someone submit a talk for Nest regarding localization?
Marie Nordin and Ben Cotton told me it would be great to have simple
talks explaining how to contribute translation.
If someone is willing to present something like this, it would be great!
Two subjects suggestions:
* Fedora websites & documentation translation -> I think Indonesian
translators would be great representative here!
* Fedora friends projects (pulseaudio, iputils, etc.) -> yuri, raphael
or others may be ok to explain how it works?
Context: you are talking to newcomers in the localization world. Focus
on the process and how to test/interact : what you really do and how it
reaches end users.
"I want to translate XYZ because it's a great software, how can I do?
Example with Pulseaudio"
No explanation about how it work internally is needed, only on how to
find where translations are done and how to do the job.
I can provide support if needed.
Have a nice day,
1 year, 9 months
Self-Introduction: Nicola Borsetto (Italian)
by Nicola Borsetto
Name: Nicola Borsetto
Location: Venice, Italy
Hi, I live in Italy and I've always been very interested in computers, GNU/Linux and Open Source software in general.
I'm currently working in the TLC industry as a site designer (5G RBS).
I'm a long time Fedora user and I would like to contribute tu the Project as an italian translator.
GPG KEYID and fingerprint:
gpg --fingerprint 5E69FC6A
pub rsa3072 2021-07-10 [SC] [expires: 2023-07-10]
186B D471 4B49 63EB B70C 9015 51D4 F6F9 5E69 FC6A
sub rsa3072 2021-07-10 [E] [expires: 2023-07-10]
1 year, 10 months