There are several missing and/or changed strings on websites that cannot be translated due to them missing from the master list.
For example:
web page has:
description=_('The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in alternative formats such as network installer format or formatted for BitTorrent download.'),
and translation list has:
"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in alternative formats such network installer format or formatted for bittorrent download.
Since strings are not same, web site shows only original (English) text.
Jan