(2011年08月09日 22:25), Piotr Drąg wrote:
2011/8/9 Noriko Mizumoto<noriko(a)fedoraproject.org>:
> Yup, thank you, now I can understand the situation.
> Sorry being importunate, but then is any way to see the status for past
I see only one option: usage of git/hg/svn branches. But software
developers in Fedora clearly don't want to use them, they seems to
prefer creating snapshots instead.
So there is nothing we can do about it right now.
Ah... k, understood the picture. Thank you so much explaining this, Piotr.
> Say, if particular release was translated 100% for particular
> if the actual release shows incomplete localization for those languages,
> then the status maybe the only one which can attest to the fact that those
> languages have actually been translated 100%.
I'm sorry, I don't quite understand this. Do you need a way to state
"this past release was translated in 100%"?
For example, assuming Japanese team translated all Fedora packages of
FXX 100% by the deadline, then we expect that FXX will be distributed
with 100% localized Fedora packages. If we find some Fedora pacakges is
not 100% localized in Japanese for this FXX release, we like to
investigate the cause.
I can see that it is hard to track the statistics of past releases.