Hello Massimiliano:
Welcome to the Fedora Translation Community. I hope we get along. I
don't understand portuguese at all, but I guess you'd write something
nice. Make sure to read the proper documentation and don't hesitate to
ask questions.
Regards.
PS. By the way, when emailing to the main mailing list, try your best to
write in english. You can mail anything in your language to the
portuguese mailing list.
On 09/18/2013 01:24 PM, Massimiliano Tropeano wrote:
Ciao a tutti!
Finalmente ho trovato il tempo di contribuire a questo progetto che in
tanti anni mi ha regalato emozioni.
Ho studiato vari linguaggi di programmazione e ho lavorato allo
sviluppo di alcuni software(gestionali e non).
Utilizzato C#, Java, Pascal (con Delphi), ASP e
ASP.NET (per alcune
semplici pagine web).
Conosco C++ ma mai utilizzato per progetti reali. Sto imparando
Python. Da 10 anni lavoro in un'agenzia viaggi da 1 anno a questa
parte mi dedico completamente allo sviluppo di un progetto per il web
con PHP.
Ok capito la smetto di annoiare tutti....
Con il gruppo di traduzioni la mia intenzione e' di "lavorare in team"
... e un giorno magari riuscire a contribuire da developer...
Utilizzo linux al lavoro, sul desktop a casa e su laptop da un
decennio....
Ah, dimenticavo..sono italiano, calabrese (il magnifico sud!!!)..
E' la prima volta che scrivo ad una nl del genere, spero di non aver
infranto tutti i regolamenti....imparerò', abbiate pietà'!
Grazie a tutti!
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
--
*Israel Torres | Sistemas, Traducción, Localización (L10N)*
*Móvil*: 01(833) 100 72 43
/"You have to surrender in order to win"/
@dnlsrl <
http://twitter.com/dnlsrl>