On Mon, Nov 13, 2017, at 07:47 AM, José Fournier wrote:
> Hi,
>
> I am trying to tune a tool to convert docbookXML strings into asciidoc
> strings in zanata (see
>
https://pagure.io/fork/jaaf64/docbookXML2asciidoc). At the moment I can
> easily convert strings using this method but I always stumble where the
> source string contains this particular sequence:
>
> pass:attributes[{blank}]
>
> I cannot figure out what this stands for.
This is a method of causing text formatting (bold, underline, etc.) to
show up when it is wrapped in an HTML span for further rendering.
I have figured out how to eliminate this bit of ugly, but it is not
something I can fully apply today. I don't want to make sweeping format
changes the day before GA.
Instead, please ignore this from an translation perspective and I hope
it will disappear soon.
regards,
bex
PS: Tracking ticket here:
https://pagure.io/fedora-docs/docs-fp-o/issue/44
> Could somebody tell me what it is and show me a few example of how it
> renders in the final doc?
>
> Thanks in advance
>
> José
> _______________________________________________
> trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
_______________________________________________
trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
Thank you for your answer. At the moment, based on what you say, I will
discard it from my translated strings. It won't create too much trouble
and it will still be time to reintroduce it later if absolutely required.
Regards
José