Good to know! I'll do my best to give my contribution!
Best Regards,
Gabriele
On Wed, Apr 27, 2016 at 9:04 PM, pravin.d.s(a)gmail.com <pravin.d.s(a)gmail.com>
wrote:
On 24 April 2016 at 04:28, Gabriele Spina <gabr.spina(a)gmail.com> wrote:
> Hi all,
> please find below my application for the translations team.
>
> Name: Gabriele Spina
> Location: Turin, Italy
> Login: gabriele
> Language: Italian
> Profession or student status: Telecommunications Engineer
> About You: I work in a multinational mobile communications company. I
> love open source and Linux especially. For this reason I'd like to go
> deeper in my Linux knowledge and give my contribution to the community. I
> used some different distributions in the past (Ubuntu, Debian, Arch Linux),
> now landed to Fedora and found my balance.
> You and the Fedora Project: Translation is the first step to get involved
> in the community, but I would like to increase my skills and give my
> contribution also from a technical side. There are so many interesting
> projects here...
> GPG KEYID and fingerprint: CAC90A95 Key fingerprint = EECD D244 6F0E 2665
> 3CC7 1BC8 CD70 A9FA CAC9 0A95
>
Welcome Gabriele to Fedora translation project :) Translation is itself
tricky domain and it help to have technical knowledge during translation.
I think you would love to know about recent sprint we ran for Fedora 24
translation. [1] During sprint only 83 words for Italian got translated.
Though sprint deadline has gone but good to start completing translation
for master branch. Steps are given in article [2]
Best Regards,
Pravin Satpute
1.
https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-translation-sprint-5-days-...
2.
https://communityblog.fedoraproject.org/translate-fedora-24-in-your-langu...
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org