Yes, we do need to change it, otherwise it will point to the wrong direction.
2010/10/19 shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>:
On Tue, Oct 19, 2010 at 5:22 AM, Paul W. Frields
<stickster(a)gmail.com> wrote:
> On Mon, Oct 18, 2010 at 04:23:15PM -0500, Sijis Aviles wrote:
>> On Mon, Oct 18, 2010 at 3:29 PM, shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>
wrote:
>>
>> > On Mon, Oct 18, 2010 at 4:07 PM, אלעד <el.il(a)doom.co.il> wrote:
>> > > wait, now when i think about it, there is something very important to
>> > > do before publishing the new POT, make sure that the " Some
header
>> > > strings (eg. "Tutorials, tips & tricks to make your Fedora
experience
>> > > awesome!") including those facts in the side of the header (in
the
>> > > tutorials, in the interviews and in the main Using Fedora page)
aren't
>> > > in the POT file, so they can't be translated. " is fixed
>> > > if it is not fixed, you will need to update the POT again.
>> > >
>> >
>> > We should also check if there is no "${Markup('" strings
instead of
>> > "${Markup(_('" as I've explained in an other thread.
I'm still at
>> > work, I am not sure to have the time tonight.
>>
>> I will poke through the files and find any of those references and fix them
>> tonight.
>
> Thanks folks, these changes really helped. I also found some
> additional strings that hadn't been marked and corrected them too.
> Another additional fix I made... I turned this:
> ${_('Read more >')}
> Into this:
> ${_('Read more')} >
Great thanks.
I was wondering if the " >" would be "translatable" regarding RTL
langages.
They don't need to change it?
>
> I did a 'make' to refresh the POT and PO, committed and pushed.
>
--
Kévin Raymond
GPG-Key: A5BCB3A2
--
websites mailing list
websites(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites Elad, Fedora Hebrew translation team.