Hi Rudi,
The new F12 documents look truly stunning, kudos to the Publican team!
The Publican User Guide gives nice directions for using language codes
according to BCP47, but I do have a quick question about our Serbian
Latin codes that are used in Fedora repositories. I realize everything
out somehow when the po files are transferred back to xml, but I'm
just confused with different filenames we have in there now: setting
UI aside, for docs we have sr_Latn.po (the only option supported by
DocBook before Publican), sr(a)latin.po (I haven't created these, so
must have been generated by Publican), and in addition the sr-LATN
subdirectories.
Is there anything we can, or indeed should do to clean this situation
up? My worry is that people from other projects who might take a peak
will think these non-standard codes ok to use and they will just
proliferate...
Regards,
Miloš