I'm a bit confused :) For years now I've been translating the Red Hat and Fedora tools using the system at i18n.redhat.com and all is well... Obviously I have not been paying the attention to this mailinglist I should have because yesterday one of my friends pointed out http://translate.fedoraproject.org/languages/is to me. No team, no Coordinator but thankfully, out work is there.
In the system at i18n.redhat.com I'm listed as the maintainer of all the IS files but not in the translate.fedoraproject.org system.
I presume one of those systems has a higher priority than the other ?
i18n is RH maintained, for technicaly poorly skilled people hard to use system. Therefore translate.fp.o was raised to 1. move fedora related projects to its infrastructure 2. allow fedora friendly projects to move to fedora infrastructure 3. allow non-technicaly skilled people to work on translations
This is how I understand this. The translate.fedoraproject.org has IMHO higher priority as some of the projects already moved there and if they are on i18n than they are probably outdated there. ...well sometimes I have a feeling, that two paralel branches are there too - one on i18n, the other on translate, however this is only my feeling. The main translation tool should be transifex - now in testing on public5, soon to move to t.fp.o.
Adam Pribyl
On Sun, 30 Sep 2007, Richard Allen wrote:
I'm a bit confused :) For years now I've been translating the Red Hat and Fedora tools using the system at i18n.redhat.com and all is well... Obviously I have not been paying the attention to this mailinglist I should have because yesterday one of my friends pointed out http://translate.fedoraproject.org/languages/is to me. No team, no Coordinator but thankfully, out work is there.
In the system at i18n.redhat.com I'm listed as the maintainer of all the IS files but not in the translate.fedoraproject.org system.
I presume one of those systems has a higher priority than the other ?
-- Rikki. -- RHCE, RHCX, HP-UX CSA and CSE. -- Solaris 7 Certified Systems and Network Administrator. Bell Labs Unix -- Reach out and grep someone. Those who do not understand Unix are condemned to reinvent it, poorly.
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Odchozi zprava neobsahuje viry, protoze nebyla odeslana z Windows. Otestovano zdarma a legalne na OS Linux. (Proc pouzivat Linux - http://proc.linux.cz/).
Στις 30-09-2007, ημέρα Κυρ, και ώρα 14:17 +0000, ο/η Richard Allen έγραψε:
I'm a bit confused :) For years now I've been translating the Red Hat and Fedora tools using the system at i18n.redhat.com and all is well... Obviously I have not been paying the attention to this mailinglist I should have because yesterday one of my friends pointed out http://translate.fedoraproject.org/languages/is to me. No team, no Coordinator but thankfully, out work is there.
Maybe someone from the team can step up to become a coordinator for the language? If so, there are some more information about this at http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Maintainer.
In the system at i18n.redhat.com I'm listed as the maintainer of all the IS files but not in the translate.fedoraproject.org system.
I presume one of those systems has a higher priority than the other ?
Adam already gave some answers for this, and you can take a look at the following FAQ entry, which hopefully makes things clear (if not, feel free to edit and add any useful information):
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Tools/Website#i18nrc
Hopefully once F8 things will be much clearer for everyone. We'll send a mass email to all translators to the old (at least in Fedora terms) system to create Fedora accounts and join fedora-trans-list for better coordination. :)
-d
Dimitris Glezos wrote:
Στις 30-09-2007, ημέρα Κυρ, και ώρα 14:17 +0000, ο/η Richard Allen έγραψε:
I'm a bit confused :) For years now I've been translating the Red Hat and Fedora tools using the system at i18n.redhat.com and all is well... Obviously I have not been paying the attention to this mailinglist I should have because yesterday one of my friends pointed out http://translate.fedoraproject.org/languages/is to me. No team, no Coordinator but thankfully, out work is there.
Maybe someone from the team can step up to become a coordinator for the language? If so, there are some more information about this at http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Maintainer.
In the old i18n system I had to sign up as maintainer for every single module in the system. Will I have to do the same at the new site or is there some migration process I can trigger? :)