On 2016年04月06日 16:23, Jean-Baptiste wrote:
Le 06/04/2016 05:55, Noriko Mizumoto a écrit :
> Sorry for top list...
> Is any other language teams recently completed their translation for
> blivet-gui, f24-branch? I can ask the maintainer for exception and pull
> the translation, if any other. This can be good practical reason to
> convince the maintainer to move to
fedora.zanata.org.
>
> Btw, Alex,
> There are redundant 'German's under
translate.zanata.org. This can
> possibly split our effort. Currently I can see, German, German
> (Germany), German (Switzerland), Low German and Low German (Germany).
> Can you have a look?
>
> FYI, under
fedora.zanata.org, there are only German, German
> (Switzerland) and Low German. I've confirmed the clear reasons and
> requests for three Germans by their community members.
>
> noriko
You email create a few questions :
* why ask for exception as it is in schedule ? wasn't it yesterday the
time limit for translation ?
We have moved from transifex to fedora.zanata last year upon FESCO,
FLSCO and FLP agreed and approved [1]. All the packages have been listed
and tracked, including python-blivet. But I didn't know the existence of
blivet-gui, thus it was not included. I've sent numerous amount of mails
on this migration. However those might not have reached to the
maintainer of blivet-gui, and it might have resulted current status.
Actually good number of developers didn't understand the difference
between two instances, or even didn't imagine those are separate
instances. I took fair amount of time to explain it.
And yes, it was 5-Apr the deadline. Thus there are still chance to ask
him to squeeze in.
* why in 2016 should we still ask each other if someone did
something ?
Sorry I don't get your point?
* why do we have one blivet project in fedora.zanata and blivet-gui
in
translate.zanata
Yup, that doesn't make sense at all, and that is the reason I am asking
the maintainer :-)
It's no big deal, but it's really confusing.
It is pain to every translators.
to answer your questions : yes, we did many modifications yesterday in
french translation, and we should assume we are not only one and push
everything.
Thanks! okay, so German, French and I know Russian. Any other language
we done?
noriko